Font guidelines for sitelen pona: Difference between revisions

→‎Alternative Glyphs: pedantic correction
(Created page with "By now, there are many fonts for sitelen pona - and more are getting created, and some old ones are getting improved. This article seeks to collect the ideal state of a font, recommendations that emerged from dealing with many fonts, and guidelines for anyone who wants to make a "good" font. This may also be of use for people who want to improve their handwriting This article is going to be very incomplete for a while. =Technically complete= When a font is conside...")
 
(→‎Alternative Glyphs: pedantic correction)
Line 47:
For various different reasons, people have made new glyphs of different characters. The Esperanto translation of the [[pu|official book]] includes drawings of these''':
*'''sewi''': mirrored glyph of "anpa" (not very common, but listed by ku - alternatively, it has been suggested elsewhere to use other religious symbols, with the possible downside of being less legible)
*'''akesi''': 2 pairs of legs instead of 3
*'''namako''': both "sin" with an extra line below, and a hot pepper with emenating lines above, are featured side-by-side
*additionally, 4 different drawings of '''jaki''' are included