User:Waso Keli/nasin nimi pi mu open: Difference between revisions
(create page for jan Toluneko's name writing system) |
(name is not finalized) |
||
(3 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 35: | Line 35: | ||
==Examples== |
==Examples== |
||
:{| |
|||
|- |
|||
| {{sp|jan [tomo lupa nena ko]'}} |
|||
| {{tp|jan Toluneko}} |
|||
|- |
|||
| {{sp|waso [ken lili]'}} |
|||
| {{tp|waso Keli}} |
|||
|} |
|||
:{| |
:{| |
||
Line 53: | Line 61: | ||
| {{tp|ma Sumi}} |
| {{tp|ma Sumi}} |
||
|- |
|- |
||
| {{sp|ma [sijelo'jelo'la'li'jo"]}} |
| {{sp|ma [sijelo'jelo'la'][li'jo"]}} |
||
| {{tp|ma |
| {{tp|ma Sijela Lijon}} |
||
|} |
|} |
||
:{| |
|||
:{| |
:{| |
||
Line 74: | Line 84: | ||
| {{tp|jan Anpa}} |
| {{tp|jan Anpa}} |
||
|- |
|- |
||
| {{sp|jan [en wile |
| {{sp|jan [en" wile']}} |
||
| {{tp|jan Enwi}} |
| {{tp|jan Enwi}} |
||
|- |
|- |
||
Line 90: | Line 100: | ||
He originally wrote the nasin using the Japanese symbols " and °. He later revised the system to use the Latin symbols ' and " instead, for ease of typing. |
He originally wrote the nasin using the Japanese symbols " and °. He later revised the system to use the Latin symbols ' and " instead, for ease of typing. |
||
The name is not finalized. |
|||
It doesn't officially have a name. |
Latest revision as of 09:55, 12 April 2024
nasin nimi pi mu open is a name writing system created by jan Toluneko, similar to nasin pu, nasin sitelen kalama, and nasin sitelen kalama pi linja lili. It always represents one syllable with one sitelen pona glyph.
Usage
The nasin is written with a vertical line, at the top-right of a glyph. Similar to nasin sitelen kalama pi linja lili, it can also be written with the vertical line above each glyph, crossing the cartouche. A single vertical line means the first syllable is read, omitting coda n:
jan [kijetesantakalu'tonsi'] jan Kito
Two vertical lines mean that the first syllable is read, adding coda n:
jan [kijetesantakalu"tonsi"] jan Kinton
A vertical line after the cartouche means that the first syllable of every word in the cartouche is read:
jan [kijetesantakalu tonsi]' jan Kito
Same for two vertical lines:
jan [kijetesantakalu tonsi]" jan Kinton
Examples
jan [tomo lupa nena ko]' jan Toluneko waso [ken lili]' waso Keli
ma [meli wile kama]' ma Mewika toki [pali li]' toki Pali jan [sona"jan'] jan Sonja ma [ale'len"sina'nasin'] ma Alensina ma [sumi]' ma Sumi ma [sijelo'jelo'la'][li'jo"] ma Sijela Lijon
jan [pona'] jan Po jan [pona nasin]' jan Pona jan [taso'pona'linja"] jan Tapolin jan [anpa"] jan An jan [anpa"pali'] jan Anpa jan [en" wile'] jan Enwi jan [kepeken'pilin e ken"] jan Kepeken jan [pali li jo]' jan Palijo
History
jan Toluneko came up with the system because he had difficulty reading nasin sitelen kalama.
He originally wrote the nasin using the Japanese symbols " and °. He later revised the system to use the Latin symbols ' and " instead, for ease of typing.
The name is not finalized.