e: Difference between revisions
Content added Content deleted
(→External resources: jan Kekan San) |
(Removed jan Lope from the external resources) |
||
Line 23: | Line 23: | ||
* [https://sowelitesa.kittycat.homes/lipu-sona/4 soweli Tesa Lesson 4] |
* [https://sowelitesa.kittycat.homes/lipu-sona/4 soweli Tesa Lesson 4] |
||
* [https://jonathangabel.com/toki-pona/direct-objects/ sitelen sitelen Direct Objects] |
* [https://jonathangabel.com/toki-pona/direct-objects/ sitelen sitelen Direct Objects] |
||
* [https://htmlpreview.github.io/?https://raw.githubusercontent.com/jan-Lope/Toki_Pona_lessons_English/gh-pages/toki-pona-lessons_en/index.html#SECTION00240000000000000000 jan Lope Direct Objects] |
|||
* [https://github.com/kilipan/nasin-toki#the-particle-e nasin toki pona] |
* [https://github.com/kilipan/nasin-toki#the-particle-e nasin toki pona] |
||
* [https://mun.la/sona/e.html jan Kekan San Objects with e] |
* [https://mun.la/sona/e.html jan Kekan San Objects with e] |
Revision as of 03:58, 28 February 2023
e is a particle of toki pona that introduces the direct object of the sentence.
Function of e
e marks the direct object of the verb.
- mi toki e nimi pona
- I say good words
Sources of confusion
Most of the confusion around e comes from not knowing what the direct object is. For example,
- mi toki e sina
I talk to you- I say you
Remembering what is what isn't as hard as it seems; in English, the direct object never has a preposition. So if in the sentence you're translating, the "object" has a preposition before it (such as to, for, from, etc), it's not the direct object.
- He walks towards me
- ona li tawa mi