Book words: Difference between revisions

890 bytes added ,  18 days ago
no edit summary
No edit summary
No edit summary
 
Line 8:
These words are generally used to refer to the books themselves, the [[era]]s that their respective publications introduced, and the [[styles of speech]] that they include.
 
Even in Toki Pona, theThe book words are predominantly used in {{wikt|meta}} discussions about the language. Speakers also use these words in communications in other languages, effectively as short replacements for the book titles, even outside of [[Toki Ponglish]]. According to a study by {{tok|[[jan Kekan San]]}}, the words {{tp|pu}} and {{tp|ku}} are used in non-Toki Pona sentences over two thirds of the time.<ref>{{cite Discord|url=//discord.com/channels/301377942062366741/1250592437085274152/1250592437085274152|thread=Word frequency in Toki Pona|channel={{tok|toki-suli}}|server={{tp|ma pona pi toki pona}}|author={{tok|[[jan Kekan San]]}}|username=gregdan3|access-date=2024-06-14|quote=here's where it gets interesting: 69.4% of {{tp|pu}}'s uses are in non-tp sentences. 68.7% of {{tok|ku}}'s uses are in non-tp sentences. this is true even against their 80th and 126th place frequency rankings, 14k uses and 6k uses respectively in tp sentences. put another way, these words are used significantly more often in english than in toki pona! roughly speaking, for every 10 uses of these words, you'd see ~3 in toki pona and ~7 in anything besides toki pona.}}</ref>
 
In {{tp|[[sitelen sitelen]]}}, the book words do not have their own [[word glyph]]s and are written as [[syllable glyph]]s instead, somewhat like [[name]]s. Similarly, in {{tp|[[luka pona]]}}, they are fingerspelled.