Phatic expressions and social conventions: Difference between revisions

no edit summary
No edit summary
No edit summary
(8 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 1:
{{Wikipedia|phatic expressions}}
A '''{{w|phatic expression}}''' is a word or phrase that serves a social function instead of exchanging information. English phatic expressions include "hello", "thank you", and "I'm sorry".
 
Line 11 ⟶ 10:
An interjection often used for greeting is {{tp|toki}}. This works especially well to begin a conversation. However, other phrases and sentences may work as well or better in different circumstances. Here are some examples:
 
{|class="wikitable" style="background:transparent;"
!Situation
!Possible phrase
Line 41 ⟶ 40:
When you are leaving a conversation, you can indicate this by describing what you are doing that will stop you from talking further. Some examples:
 
{|class="wikitable" style="background:transparent;"
!Situation
!Possible phrase
Line 68 ⟶ 67:
Wishes can generally be formulated with {{tp|[[o]]}}. They can also be expressed through a sentence fragment, often by adding {{tp|pona}} at the end of a phrase.
 
{|class="wikitable" style="background:transparent;"
!Situation
!colspan="3"|Possible phrases
Line 89 ⟶ 88:
Often, the best way to express gratitude is by literally stating what you are thankful for. For example:
 
{|class="wikitable" style="background:transparent;"
!Situation
!Possible phrase
Line 118 ⟶ 117:
You can emphasize this by specifying what your mistake was:
 
{{Example|a, jan pona mi o, mi pakala (tan) ni: [''reason'']. pona o tawa sina.|Oh, my friend, I made this mistake / messed up because of this: [reason]. May goodness go to you.|3=a jan-pona mi o&#x3000;{{idsp}}mi pakala<span style="opacity:0.5;">tan</span>ni&#x3000;{{idsp}}<span style="opacity:0.5;">ijo</span>&#x3000;{{idsp}}pona o tawa sina}}
 
===="True" apologies====
Line 130 ⟶ 129:
=={{tp|pu}} phrase book==
{{Hatnote|"{{tp|mi kama sona e toki pona}}" redirects here. For help learning Toki Pona, see [[Learning resources]].}}
{{Official Toki Pona}}
 
{{nasin pu}}
{{Source|Toki Pona: The Language of Good/Phrase Book|''Toki Pona: The Language of Good'' {{sect}} Phrase Book}}
{{pu|en}} includes a "Phrase Book" section with some possible expressions for quick reference.<ref>{{cite pu|124}}</ref> The following copy also includes the phrases written in {{tp|[[sitelen pona]]}}, as they are often encountered in custom emojis and the like.
 
Line 190 ⟶ 191:
|-
|{{tp|sina pilin seme?}}
|{{sp|sina pilin -seme|font="linja lipamanka"}}
|how are you feeling?
|-
Line 210 ⟶ 211:
|-
|{{tp|tomo telo li lon seme?}}
|{{sp|tomo -telo li lon seme|font="linja lipamanka"}}
|where is the washroom?
|}