With: Difference between revisions
Content added Content deleted
No edit summary |
Jan Ke Tami (talk | contribs) m (idsp) |
||
Line 28: | Line 28: | ||
|mi pali e tomo ni: ona li jo e supa. |
|mi pali e tomo ni: ona li jo e supa. |
||
|I built a house that has furniture. |
|I built a house that has furniture. |
||
|mi pali e tomo ni2 |
|mi pali e tomo ni2 {{idsp}} ona li jo e supa |
||
}} |
}} |
||
[[Category:English translations]] |
[[Category:English translations]] |
Revision as of 13:26, 8 March 2024
The English word "with" has multiple meanings that are phrased differently in Toki Pona.
For the sense of "using", use the preposition kepeken.
mi pali e tomo kepeken luka mi tasomi pali e tomo kepeken luka mi taso.
I built a house with my bare hands.
For the sense of "alongside", you can use multiple subjects connected by en. You can also use the prepositional phrase lon poka, "at the side (of...)".
mi en ona li pali e tomomi en ona li pali e tomo.
Me and them built a house.
mi pali e tomo lon poka onami pali e tomo lon poka ona.
I built a house at their side.
For the sense of "including", there are other ways of phrasing it.
mi pali e tomo ni2 ona li jo e supami pali e tomo ni: ona li jo e supa.
I built a house that has furniture.