3,605
edits
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 1:
{{Needs work}}
The English word "'''with'''" has multiple meanings that are phrased differently in [[Toki Pona]].
For the sense of "using", use the [[preposition]] {{tp|[[kepeken]]}}.
{{Example
For the sense of "alongside", you can use multiple [[subject]]s connected by {{tp|[[en]]}}. You can also use the prepositional phrase {{tp|[[lon]] [[poka]]}}, "at the side (of…)".▼
|I built a house <mark>with</mark> my bare hands.
|mi pali e tomo <mark>kepeken </mark> luka mi taso
}}
▲For the sense of "alongside", you can use multiple [[subject]]s connected by {{tp|[[en]]}}. You can also use the prepositional phrase {{tp|[[lon]] [[poka]]}}, "at the side (of
{{Example
|mi <mark>en</mark> ona li pali e tomo.
|Me <mark>and</mark> them built a house.
|mi <mark>en </mark> ona li pali e tomo
}}
{{Example
|mi pali e tomo <mark>lon poka</mark> ona.
|I built a house <mark>at</mark> their <mark>side</mark>.
|mi pali e tomo <mark>lon poka </mark> ona
}}
For the sense of "including", there are other ways of phrasing it.
{{Example
|mi pali e tomo ni: ona li jo e supa.
|I built a house that has furniture.
|mi pali e tomo ni2   ona li jo e supa
}}
[[Category:English translations]]
|