luka pona: Difference between revisions

189 bytes added ,  5 days ago
→‎Learning: +luka.pona.la
No edit summary
(→‎Learning: +luka.pona.la)
Tag: 2017 source edit
 
(4 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 8:
The language emerged in 2020 as a response to previous projects, namely Chuff's Toki Pona Sign Language (2013) and {{tp|toki pona luka}} (2014). The language was inspired by these and natural sign languages, such as {{w|American Sign Language}} (ASL), {{w|British Sign Language}} (BSL), {{w|International Sign}} (IS), {{w|Plains Indian Sign Language}} (PISL), {{w|Arabic Sign Language}} (ArSL), and others.<ref>{{cite YouTube|id=Wtyf1hEpO8c|title=The Sign Languages of Toki Pona (BSL) (English CC) and LPSL Demonstration (LPSL-TP CC)|author={{tok|jan Olipija}}; {{tok|jan Lakuse}}; {{tok|jan Tepo}}|date=2022-08-07|channel=tbodt|handle=tbodt|archive-url=https://web.archive.org/web/20240513135254/https://www.youtube.com/watch?v=Wtyf1hEpO8c|archive-date=2024-05-13|url-status=live|access-date=2024-05-13}}</ref>
 
In a conference in {{w|University of Colorado University}}, signer {{tok|jan Lakuse}} described it as an accessibility tool, as many speakers are {{w|Deaf culture|Deaf and hard of hearing}} or {{w|nonverbal autism|nonverbal}}. They also described it also as a "linguistic toy", similar to Toki Pona, in order to introduce and experiment with sign language in a non-harmful way to fluent signers.<ref>{{cite roundtable|p=15}}</ref>
 
==Learning==
<!-- Do not move this section to the bottom of the page with external links. -->
[[File:Sona open pi luka pona.webm|250px|thumb|30-minute video lessons by {{tok|jan Lakuse}} explaining the basics of {{tp|luka pona}}.<ref name="lakuse2023" />]]
 
{{tp|luka pona}} is primarily taught in {{tp|[[toki pona taso]]}}, that is, learners are encouraged to learn it using Toki Pona from other speakers and with the following resources. The main [[community]] center for {{tp|luka pona}} is the <code>#{{tok|luka-pona}}</code> channel on the {{tp|[[ma pona pi toki pona]]}} {{w|Discord}} server, where there are videochat sessions for teaching and chatting.
 
Line 23 ⟶ 25:
 
===Resources compiled by the community===
* [https://luka.pona.la/ Hub website], by {{tok|jan Lakuse}} and {{tok|jan Tepo}}
* [http://antetokipona.infinityfreeapp.com/lukapona/ Online searchable dictionary]
* [https://www.youtube.com/playlist?list=PLejmSMwvYi4YLentgc6Tq3NRdDds5g7iQ LPSL masterlist] on {{w|YouTube}}
* Flashcards
** [https://appcommunity-courses.memrise.com/community/course/6123475/o-kama-sona-e-luka-pona/ Memrise]
** Anki: [https://discord.com/channels/301377942062366741/787017445285036052/885663170205712394 Discord]; [https://mega.nz/folder/QW1XHQ4D#0mXk2-CEP_fKp8V8yCgGBg Mega]
 
Line 87 ⟶ 90:
}}
 
For short sentences, this sign may be omitted with little ambiguity. For instance, TOKI PONA may be interpreted either as {{tp|toki pona}} or {{tp|toki li pona}}.<ref name="lakuse2023">{{cite web|url=https://seka.pona.la/w/ve8tx8r8E8bRHyLCRhRkY5|title={{tok|sona open pi luka pona}}|website={{tok|ma Seka}}|author={{tok|jan Lakuse}}|username=jan_lakuse@seka.pona.la|date=2023-08-05|access-date=2023-12-16}}</ref> In this case, NI is used to disambiguate the meaning.
 
{{Example