ona vs. ni: Difference between revisions
mNo edit summary |
Jan Ke Tami (talk | contribs) m (idsp) |
||
(2 intermediate revisions by one other user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{DISPLAYTITLE:{{tp|ona}} vs. {{tp|ni}}}} |
{{DISPLAYTITLE:{{tp|ona}} vs. {{tp|ni}}}}<!-- {{tp title|ona|ni}} results in a broken title. --> |
||
The pronouns {{tp|[[ona]]}} and {{tp|[[ni]]}} are used differently depending on context and is sometimes misunderstood by learners. The word {{tp|ona}} is a {{w|third-person pronoun}}. It can contain the information about a content phrase. While {{tp|ni}} is a demonstrative pronoun, similar to English's ''this'' / ''that''. |
|||
{{Needs work|formatting}} |
|||
The pronouns {{tp|[[ona]]}} ("he, she, it, they") and {{tp|[[ni]]}} ("this, that") are used differently depending on context. |
|||
{{tp|ona}} is a third-person pronoun. It can contain the information of a noun phrase (a head noun plus its modifiers): |
|||
{{Example |
{{Example |
||
|mi kepeken ilo. ona li pona. |
|mi kepeken ilo. <mark>ona</mark> li pona. |
||
|I'm using a tool. It [the tool] is good. |
|I'm using a tool. It [the tool] is good. |
||
|mi kepeken ilo {{idsp}} <mark>ona </mark>li pona |
|||
}} |
}} |
||
{{Example |
{{Example |
||
|jan |
|jan Alu li moku e kili <mark>ona</mark>. |
||
| |
|Someone is eating <mark>their</mark> [Alu's] fruit. |
||
|jan [ |
|jan [ale luka uta] li moku e kili <mark>ona</mark> |
||
}} |
}} |
||
{{Example |
{{Example |
||
|kasi mute li lon. ona laso li pona. |
|kasi mute li lon. <mark>ona laso</mark> li pona. |
||
|There are many plants. The blue ones [plants] are good. |
|There are many plants. <mark>The blue ones</mark> [plants] are good. |
||
|kasi mute li lon {{idsp}} <mark>ona laso </mark>li pona |
|||
}} |
}} |
||
Besides being able to contain the information of a noun phrase, the pronoun {{tp|ni}} may also hold the information of an entire sentence. Not only that, the information that {{tp|ni}} contains can come after it is said: |
|||
{{Example |
{{Example |
||
|mi kepeken ilo. ni li pona. |
|mi kepeken ilo. ni li pona. |
||
|I'm using a tool. This [using a tool] is good. |
|I'm using a tool. This [using a tool] is good. |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
|jan Mimi li moku e kili ni: ona li loje walo li tan ma Pasiju. |
|||
|Mimi is eating this fruit: it [the fruit] is whitish red and it comes from Brazil. |
|||
|jan [moku insa mi ijo] li moku e kili ni : ona li loje walo li tan ma [pilin awen sona insa jan uta] |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
|mi wile kama sona e toki ante. mi o ni. |
|||
|I want to learn another language. I should do this [learn another language]. |
|||
}} |
}} |
||
Note that when {{tp|ona}} is used, {{tp| |
Note that when {{tp|ona}} is used, the phrase {{tp|ijo ni}} can be used instead, with {{tp|ijo}} being substituted with any [[content word]]: |
||
{{Example |
{{Example |
||
Line 47: | Line 37: | ||
}} |
}} |
||
Notice in the first example of each ({{tp|mi kepeken ilo}}), how substituting {{tp|ona}} for {{tp|ni}} changes the meaning of the second part. |
Notice in the first example of each ({{tp|mi kepeken ilo}}), how substituting {{tp|ona}} for {{tp|ni}} changes the meaning of the second part. For example, compare the following sentences: |
||
{{Example|mi wile ala moku e kili ona.|I don't want to eat her fruit.}} |
|||
<div style="column-count: 2;"> |
|||
{{Example|mi wile ala moku e kili ni.|I don't want to eat this fruit.}} |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
|mi wile ala moku e <mark>kili ona</mark>. |
|||
⚫ | |||
|I don't want to eat <mark>her fruit</mark>. |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
|mi wile ala moku e <mark>kili ni</mark>. |
|||
|I don't want to eat <mark>this fruit</mark>. |
|||
⚫ | |||
</div> |
|||
<div style="column-count: 2;"> |
|||
{{Example |
|||
|mi sona e toki mute. <mark>ona</mark> li pona. |
|||
⚫ | |||
|mi sona e toki mute {{idsp}} <mark>ona </mark>li pona |
|||
}} |
|||
{{Example |
|||
|mi sona e toki mute. <mark>ni</mark> li pona. |
|||
⚫ | |||
|mi sona e toki mute {{idsp}} <mark>ni </mark>li pona |
|||
}} |
|||
</div> |
|||
[[Category:Grammar]] |
[[Category:Grammar]] |
Latest revision as of 13:24, 8 March 2024
The pronouns ona and ni are used differently depending on context and is sometimes misunderstood by learners. The word ona is a third-person pronoun. It can contain the information about a content phrase. While ni is a demonstrative pronoun, similar to English's this / that.
mi kepeken ilo ona li ponami kepeken ilo. ona li pona.
I'm using a tool. It [the tool] is good.
jan [ale luka uta] li moku e kili onajan Alu li moku e kili ona.
Someone is eating their [Alu's] fruit.
kasi mute li lon ona laso li ponakasi mute li lon. ona laso li pona.
There are many plants. The blue ones [plants] are good.
Besides being able to contain the information of a noun phrase, the pronoun ni may also hold the information of an entire sentence. Not only that, the information that ni contains can come after it is said:
mi kepeken ilo ni li ponami kepeken ilo. ni li pona.
I'm using a tool. This [using a tool] is good.
Note that when ona is used, the phrase ijo ni can be used instead, with ijo being substituted with any content word:
mi moku e kili ona li ponami moku e kili. ona li pona.
I eat a fruit. It [the fruit] is good.
mi moku e kili kili ni li ponami moku e kili. kili ni li pona.
I eat a fruit. This fruit is good.
Notice in the first example of each (mi kepeken ilo), how substituting ona for ni changes the meaning of the second part. For example, compare the following sentences:
mi wile ala moku e kili onami wile ala moku e kili ona.
I don't want to eat her fruit.
mi wile ala moku e kili nimi wile ala moku e kili ni.
I don't want to eat this fruit.
mi sona e toki mute ona li ponami sona e toki mute. ona li pona.
I know many languages. They [the languages] are good.
mi sona e toki mute ni li ponami sona e toki mute. ni li pona.
I know many languages. This [knowing many languages] is good.