pilin: Difference between revisions

344 bytes added ,  1 month ago
no edit summary
(Updated semantic space)
No edit summary
 
Line 11:
 
{{Example
| mi <mark>pilin</mark> e kiwen.
| I <mark>feel</mark>/<mark>touch</mark> the rock.
| mi <mark>pilin </mark> e kiwen
}}
 
{{Example
| <mark>pilin</mark> mi li tawa mute.<ref>{{cite web |url=https://lipumonsuta.neocities.org/telo-monsuta |title=tawa musi |author=soweli nasa Alesi |website={{tok|telo monsuta}} |lang=tok |date=2023-12-17 |quote=pilin sina li tawa mute.}}</ref>
|jan li <mark>pilin</mark> e ni: sona li pona.
|People My <mark>believeheart</mark> that knowledge is goodbeating fast.
|jan li <mark>pilin </mark> emi ni2li {{idsp}} sona litawa ponamute
}}
 
Due to the transitiveness of the predicate sense of {{tp|pilin}}, there have been debates on the order of modifiers in certain phrases. In pre-{{tp|pu}} sources, the most common way to say "I feel well" is {{tp|mi pilin pona}}, analysing it as the intransitive sense. Nowadays, some speakers often say {{tp|mi pona pilin}}, analysing it transitively and by analogy with other phrases, such as {{tp|pona [[lukin]]}} ("pretty") and {{tp|pona kute}} ("nice-sounding").
 
{{Example
| jan li <mark>pilin</mark> e ni: sona li pona.
| People <mark>believe</mark> that knowledge is good.
| jan li <mark>pilin </mark> e ni2 {{idsp}} sona li pona
}}
 
==={{tp|pu}}===