poka: Difference between revisions
Content added Content deleted
(added historical information about pre-pu usage) |
(→Historical usage: minor rephrasing, and extra warning about archaic-ness added at the end, just to be sure) |
||
Line 31: | Line 31: | ||
==Historical usage== |
==Historical usage== |
||
{{Nonstandard|section}} |
{{Nonstandard|section}} |
||
In [[pre-pu]] Toki Pona, {{tp|poka}} was used as a [[preposition]] meaning "with" or "in the accompaniment of".<ref>{{cite web|url=http://tokipona.net/tp/ClassicWordList.aspx|archive-url=https://web.archive.org/web/20130108010414/http://tokipona.net/tp/ClassicWordList.aspx#pipi|title=Classic Word List|archive-date=2013-01-08|website=tokipona.net}}</ref> |
In [[pre-pu]] Toki Pona, {{tp|poka}} was used as a [[preposition]] meaning "with" or "in the accompaniment of".<ref>{{cite web|url=http://tokipona.net/tp/ClassicWordList.aspx|archive-url=https://web.archive.org/web/20130108010414/http://tokipona.net/tp/ClassicWordList.aspx#pipi|title=Classic Word List|archive-date=2013-01-08|website=tokipona.net}}</ref> Before its 2015 update, {{tok|[[jan Pije]]}}'s course taught it as synonymous with {{tp|lon poka (pi)}}:<ref name=Gabel/><ref>{{cite web|url=http://bknight0.myweb.uga.edu/toki/lesson/lesson7.html|title=Lesson 7: Other Prepositions|website={{tp|o kama sona e toki pona!}}|author={{tok|jan Pije}}|archive-url=https://web.archive.org/web/20070606161303/http://bknight0.myweb.uga.edu/toki/lesson/lesson7.html|archive-date=2007-06-06}}</ref> |
||
<blockquote> |
<blockquote> |
||
Line 40: | Line 40: | ||
:{{tok|mi moku lon poka pi jan pona mi.}} -- I ate at side of my friend. |
:{{tok|mi moku lon poka pi jan pona mi.}} -- I ate at side of my friend. |
||
</blockquote> |
</blockquote> |
||
This usage is now almost completely unused and considered archaic. |
|||
==References== |
==References== |