tonsi: Difference between revisions
Content added Content deleted
No edit summary |
(Marked this version for translation) |
||
Line 2: | Line 2: | ||
{{lipu pona |
{{lipu pona |
||
|blurb='''{{tp|[[Special:MyLanguage/tonsi|tonsi]]}}''' ({{sp|tonsi}}) is {{a category|tonsi}} [[Special:MyLanguage/content word|content word]] and {{tp|[[Special:MyLanguage/nimi ku suli|nimi ku suli]]}} mainly relating to {{w|Non-binary gender|non-binary}} [[Special:MyLanguage/gender|gender]]. It is coordinate with {{tp|[[Special:MyLanguage/meli|meli]]}} for femininity and {{tp|[[Special:MyLanguage/mije|mije]]}} for masculinity. |
|blurb='''{{tp|[[Special:MyLanguage/tonsi|tonsi]]}}''' ({{sp|tonsi}}) is {{a category|tonsi}} [[Special:MyLanguage/content word|content word]] and {{tp|[[Special:MyLanguage/nimi ku suli|nimi ku suli]]}} mainly relating to {{w|Non-binary gender|non-binary}} [[Special:MyLanguage/gender|gender]]. It is coordinate with {{tp|[[Special:MyLanguage/meli|meli]]}} for femininity and {{tp|[[Special:MyLanguage/mije|mije]]}} for masculinity. |
||
}}<translate> |
}}<translate><!--T:1--> |
||
{{nimi |
|||
| shortdesc+ = for non-binary |
| shortdesc+ = for non-binary |
||
| image = DC DYKE MARCH IMG 9994a (48034503686).jpg |
| image = DC DYKE MARCH IMG 9994a (48034503686).jpg |
||
Line 10: | Line 11: | ||
'''{{tp|tonsi}}''' is {{a category}} [[Special:MyLanguage/content word|content word]] and {{tp|[[Special:MyLanguage/nimi ku suli|nimi ku suli]]}} mainly relating to {{w|Non-binary gender|non-binary}} [[Special:MyLanguage/gender|gender]]. It is {{w|Coordinate term|coordinate}} with {{tp|[[Special:MyLanguage/meli|meli]]}} for femininity and {{tp|[[Special:MyLanguage/mije|mije]]}} for masculinity. |
'''{{tp|tonsi}}''' is {{a category}} [[Special:MyLanguage/content word|content word]] and {{tp|[[Special:MyLanguage/nimi ku suli|nimi ku suli]]}} mainly relating to {{w|Non-binary gender|non-binary}} [[Special:MyLanguage/gender|gender]]. It is {{w|Coordinate term|coordinate}} with {{tp|[[Special:MyLanguage/meli|meli]]}} for femininity and {{tp|[[Special:MyLanguage/mije|mije]]}} for masculinity. |
||
==Etymology== |
==Etymology== <!--T:2--> |
||
<!--T:3--> |
|||
The word {{tp|tonsi}} is derived from {{w|Mandarin Chinese}} {{lang|zh|{{wikt|同志}}}} (''{{lang|zh-Latn|tóngzhì}}'', lit. "same will"), meaning "kindred spirit" or "comrade", with {{w|neologistic}} senses of "gay" and "queer (person)". {{tp|tonsi}} was coined in 2019 by {{tok|jan inwin}} as a proposal for a {{tp|[[Special:MyLanguage/nimi sin|nimi sin]]}} for non-binary identity.<ref>{{cite Discord|name={{tok|jan inwin}}|username=orsetto|url=//discord.com/channels/301377942062366741/375591429608570881/600881974172712962|channel={{tok|sona-musi}}|server={{tp|ma pona pi toki pona}}}}</ref> It was informally voted on in a series of polls in the {{tp|[[Special:MyLanguage/ma pona pi toki pona|ma pona pi toki pona]]}} Discord server.<ref name="inwin2019a"/> |
The word {{tp|tonsi}} is derived from {{w|Mandarin Chinese}} {{lang|zh|{{wikt|同志}}}} (''{{lang|zh-Latn|tóngzhì}}'', lit. "same will"), meaning "kindred spirit" or "comrade", with {{w|neologistic}} senses of "gay" and "queer (person)". {{tp|tonsi}} was coined in 2019 by {{tok|jan inwin}} as a proposal for a {{tp|[[Special:MyLanguage/nimi sin|nimi sin]]}} for non-binary identity.<ref>{{cite Discord|name={{tok|jan inwin}}|username=orsetto|url=//discord.com/channels/301377942062366741/375591429608570881/600881974172712962|channel={{tok|sona-musi}}|server={{tp|ma pona pi toki pona}}}}</ref> It was informally voted on in a series of polls in the {{tp|[[Special:MyLanguage/ma pona pi toki pona|ma pona pi toki pona]]}} Discord server.<ref name="inwin2019a"/> |
||
<!--T:4--> |
|||
The semantic space of {{tp|tonsi}} originally proposed was broader than the currently accepted version. It meant "to break normative boundaries", and with {{tp|[[Special:MyLanguage/jan|jan]]}} would refer to nonbinary folks. {{tp|tonsi}} was also not the original form of the word, as there were several other proposals.<ref name="inwin2019b"/><ref name="inwin2019c"/> |
The semantic space of {{tp|tonsi}} originally proposed was broader than the currently accepted version. It meant "to break normative boundaries", and with {{tp|[[Special:MyLanguage/jan|jan]]}} would refer to nonbinary folks. {{tp|tonsi}} was also not the original form of the word, as there were several other proposals.<ref name="inwin2019b"/><ref name="inwin2019c"/> |
||
==Semantic space== |
==Semantic space== <!--T:5--> |
||
<!--T:6--> |
|||
The [[Special:MyLanguage/semantic space|semantic space]] of {{tp|tonsi}} includes {{w|Non-binary gender|non-binary gender identity}} and {{w|Gender variance|gender non-conformity}}. |
The [[Special:MyLanguage/semantic space|semantic space]] of {{tp|tonsi}} includes {{w|Non-binary gender|non-binary gender identity}} and {{w|Gender variance|gender non-conformity}}. |
||
</translate> |
</translate> |
||
{{tp|tonsi}} |
{{tp|tonsi}} |
||
<translate> <!--T:7--> |
|||
is also sometimes used with the broader, alternative meaning of {{w|transgender}}. This is contentious as some non-binary people do not identify with the trans label, and they and binary trans people may not want their specific experiences to be conflated. Due to the core definition of {{tp|tonsi}}, describing binary trans people as {{tp|meli tonsi}} or {{tp|mije tonsi}} might be construed to imply that they are not fully women or men, especially as there is no coordinate term to specify {{w|cisgender}} {{tp|meli}} and {{tp|mije}}. |
|||
<!--T:8--> |
|||
According to the data in the {{ku|en}}, {{tp|tonsi}} has also been used to describe {{w|intersexuality}}.<ref name="ku381"/> |
According to the data in the {{ku|en}}, {{tp|tonsi}} has also been used to describe {{w|intersexuality}}.<ref name="ku381"/> |
||
==={{tp|ku}}=== |
==={{tp|ku}}=== <!--T:9--> |
||
<!--T:10--> |
|||
For {{ku|en}}, respondents in {{tp|[[Special:MyLanguage/ma pona pi toki pona|ma pona pi toki pona]]}} translated these English words as {{tp|tonsi}}:<ref name="ku381">{{cite ku|381}}</ref> |
For {{ku|en}}, respondents in {{tp|[[Special:MyLanguage/ma pona pi toki pona|ma pona pi toki pona]]}} translated these English words as {{tp|tonsi}}:<ref name="ku381">{{cite ku|381}}</ref> |
||
Line 34: | Line 41: | ||
<translate> |
<translate> |
||
==Adoption== |
==Adoption== <!--T:11--> |
||
<!--T:12--> |
|||
The speaking community widely considers {{tp|tonsi}} to be a crucial addition to [[Special:MyLanguage/Toki Pona|Toki Pona]], referring to it as an honorary {{tp|[[Special:MyLanguage/nimi pu|nimi pu]]}} to give it equal consideration to {{tp|meli}} and {{tp|mije}} in spite of [[Special:MyLanguage/pu-rism|{{tp|pu}}-rism]]. In the "Notes on {{tp|lipu pu}}" section of the ''[[Special:MyLanguage/Toki Pona Dictionary|Toki Pona Dictionary]]'', {{tok|[[Special:MyLanguage/jan Sonja|jan Sonja]]}} endorses the effort:<ref>{{cite ku|6}}</ref> |
The speaking community widely considers {{tp|tonsi}} to be a crucial addition to [[Special:MyLanguage/Toki Pona|Toki Pona]], referring to it as an honorary {{tp|[[Special:MyLanguage/nimi pu|nimi pu]]}} to give it equal consideration to {{tp|meli}} and {{tp|mije}} in spite of [[Special:MyLanguage/pu-rism|{{tp|pu}}-rism]]. In the "Notes on {{tp|lipu pu}}" section of the ''[[Special:MyLanguage/Toki Pona Dictionary|Toki Pona Dictionary]]'', {{tok|[[Special:MyLanguage/jan Sonja|jan Sonja]]}} endorses the effort:<ref>{{cite ku|6}}</ref> |
||
<!--T:13--> |
|||
<blockquote> |
<blockquote> |
||
At this point, {{tp|meli}} and {{tp|mije}} have been taught. A third word, {{tp|tonsi}}, has been created by the community of Toki Pona speakers in a grassroots project, and I support it. See the dictionary part of this book for definitions. |
At this point, {{tp|meli}} and {{tp|mije}} have been taught. A third word, {{tp|tonsi}}, has been created by the community of Toki Pona speakers in a grassroots project, and I support it. See the dictionary part of this book for definitions. |
||
</blockquote> |
</blockquote> |
||
<!--T:14--> |
|||
This does not mean that all non-binary and gender non-conforming people identify with {{tp|tonsi}}. Beyond personal opinions about self-description with the word, some speakers also reject using {{tp|tonsi}} by virtue of [[Special:MyLanguage/gendern't|avoiding gender words altogether]]. |
This does not mean that all non-binary and gender non-conforming people identify with {{tp|tonsi}}. Beyond personal opinions about self-description with the word, some speakers also reject using {{tp|tonsi}} by virtue of [[Special:MyLanguage/gendern't|avoiding gender words altogether]]. |
||
<!--T:15--> |
|||
The Esperanto and German editions of the book {{lipu pu|en}} mention {{tp|tonsi}} alongside the other {{tp|nimi ku suli}}. As of the the 2023 [[Special:MyLanguage/Linku#Word usage surveys|{{tok|Linku}} survey]], {{tp|tonsi}} is used by 1{{abbr|%pt.|percentage point}} more speakers (83% of respondents) than {{tp|meli}} or {{tp|mije}} (each 82%). |
The Esperanto and German editions of the book {{lipu pu|en}} mention {{tp|tonsi}} alongside the other {{tp|nimi ku suli}}. As of the the 2023 [[Special:MyLanguage/Linku#Word usage surveys|{{tok|Linku}} survey]], {{tp|tonsi}} is used by 1{{abbr|%pt.|percentage point}} more speakers (83% of respondents) than {{tp|meli}} or {{tp|mije}} (each 82%). |
||
=={{tp|sitelen pona}}== |
=={{tp|sitelen pona}}== <!--T:16--> |
||
</translate> |
</translate> |
||
[[File:Tonsi - Nonbinary in Toki Pona.svg|thumb|120x120px|alt=|The {{tp|sitelen pona}} glyph for {{tp|tonsi}} in the colors of the {{w|<translate>non-binary flag}}</translate>]] |
[[File:Tonsi - Nonbinary in Toki Pona.svg|thumb|120x120px|alt=|The {{tp|sitelen pona}} glyph for {{tp|tonsi}} in the colors of the {{w|<translate><!--T:17--> non-binary flag}}</translate>]] |
||
<translate> |
<translate> |
||
<!--T:18--> |
|||
The {{tp|[[Special:MyLanguage/sitelen pona|sitelen pona]]}} glyph for {{tp|tonsi}} ({{UCSUR char|{{codepoint|tonsi}}}}) is derived from the {{w|transgender symbol}} (⚧). The glyph was chosen by a poll on Reddit, decided from a total of 13 proposals.<ref name="asi2020a"/><ref name="asi2020b"/> The original creator of the glyph is unknown. According to {{tok|[[Special:MyLanguage/kala Asi|kala Asi]]}} at the time of making the poll, she encountered it and made a stylized version herself.<ref name="asi2020c"/><ref name="asi2020d"/> |
The {{tp|[[Special:MyLanguage/sitelen pona|sitelen pona]]}} glyph for {{tp|tonsi}} ({{UCSUR char|{{codepoint|tonsi}}}}) is derived from the {{w|transgender symbol}} (⚧). The glyph was chosen by a poll on Reddit, decided from a total of 13 proposals.<ref name="asi2020a"/><ref name="asi2020b"/> The original creator of the glyph is unknown. According to {{tok|[[Special:MyLanguage/kala Asi|kala Asi]]}} at the time of making the poll, she encountered it and made a stylized version herself.<ref name="asi2020c"/><ref name="asi2020d"/> |
||
=={{tp|sitelen sitelen}}== |
=={{tp|sitelen sitelen}}== <!--T:19--> |
||
</translate> |
</translate> |
||
[[File:Lipu tenpo nanpa akesi - tonsi.png|left|thumb|120x120px|alt=Glpyh depicting a |The {{tp|sitelen sitelen}} glyph for {{tp|tonsi}} in the colors of the non-binary flag, featured in {{tp|[[Special:MyLanguage/lipu tenpo|<translate>lipu tenpo</translate>]] |
[[File:Lipu tenpo nanpa akesi - tonsi.png|left|thumb|120x120px|alt=Glpyh depicting a |The {{tp|sitelen sitelen}} glyph for {{tp|tonsi}} in the colors of the non-binary flag, featured in {{tp|[[Special:MyLanguage/lipu tenpo|<translate><!--T:20--> lipu tenpo</translate>]] |
||
<translate> |
<translate> <!--T:21--> |
||
nanpa akesi}}]] |
|||
</translate> |
</translate> |
||
[[File:Sitelen sitelen - tonsi prototype sketches.jpg|thumb|120px|{{tok|[[Special:MyLanguage/Jonathan Gabel|jan Josan]]}}'s prototype sketches for the {{tp|tonsi}} glyph in {{tp|<translate>sitelen sitelen}}</translate>]] |
[[File:Sitelen sitelen - tonsi prototype sketches.jpg|thumb|120px|{{tok|[[Special:MyLanguage/Jonathan Gabel|jan Josan]]}}'s prototype sketches for the {{tp|tonsi}} glyph in {{tp|<translate><!--T:22--> sitelen sitelen}}</translate>]] |
||
<translate> |
<translate> |
||
<!--T:23--> |
|||
The {{tp|[[Special:MyLanguage/sitelen sitelen|sitelen sitelen]]}} word glyph for {{tp|tonsi}} was added in 2020.<ref>{{Cite web|author=[[Special:MyLanguage/Jonathan Gabel|Jonathan Gabel]]|url=https://jonathangabel.com/2021/nimi-sin/|title=Designing glyphs - {{tok|sitelen suwi pi nimi ku suli}}|website=jonathangabel.com|date=2021-09-05|access-date=2023-11-20|quote=And {{tok|tonsi}} was added last year}}</ref><ref>{{Cite web|url=https://jonathangabel.com/toki-pona/gender/|author=[[Special:MyLanguage/Jonathan Gabel|Jonathan Gabel]]|title=Gender and Identity|website=jonathangabel.com|access-date=2023-11-20}}</ref> It is derived from the word glyph for {{tp|kule}} ({{ss|kule}}) and the syllable glyph for {{tp|to}} ({{ss|TO}}), with the bottom part being the same as in the glyphs for {{tp|meli}} ({{ss|meli}}), {{tp|mije}} ({{ss|mije}}), and the newer variant of {{tp|[[Special:MyLanguage/mama|mama]]}}.<ref>{{cite Discord|url=https://discord.com/channels/301377942062366741/716768435081576448/742421705741303892|channel=tpt-musi|server=ma pona pi toki pona|author=[[Special:MyLanguage/Jonathan Gabel|Jonathan Gabel]]|username=janjosan|access-date=2024-02-08|quote=mi pali e sitelen tawa nimi tonsi. ona mute li lon lipu ni. seme lon anpa li pona tawa sina? [[:Media:Sitelen sitelen - tonsi prototype sketches.jpg|<nowiki>[image]</nowiki>]]}}</ref> |
The {{tp|[[Special:MyLanguage/sitelen sitelen|sitelen sitelen]]}} word glyph for {{tp|tonsi}} was added in 2020.<ref>{{Cite web|author=[[Special:MyLanguage/Jonathan Gabel|Jonathan Gabel]]|url=https://jonathangabel.com/2021/nimi-sin/|title=Designing glyphs - {{tok|sitelen suwi pi nimi ku suli}}|website=jonathangabel.com|date=2021-09-05|access-date=2023-11-20|quote=And {{tok|tonsi}} was added last year}}</ref><ref>{{Cite web|url=https://jonathangabel.com/toki-pona/gender/|author=[[Special:MyLanguage/Jonathan Gabel|Jonathan Gabel]]|title=Gender and Identity|website=jonathangabel.com|access-date=2023-11-20}}</ref> It is derived from the word glyph for {{tp|kule}} ({{ss|kule}}) and the syllable glyph for {{tp|to}} ({{ss|TO}}), with the bottom part being the same as in the glyphs for {{tp|meli}} ({{ss|meli}}), {{tp|mije}} ({{ss|mije}}), and the newer variant of {{tp|[[Special:MyLanguage/mama|mama]]}}.<ref>{{cite Discord|url=https://discord.com/channels/301377942062366741/716768435081576448/742421705741303892|channel=tpt-musi|server=ma pona pi toki pona|author=[[Special:MyLanguage/Jonathan Gabel|Jonathan Gabel]]|username=janjosan|access-date=2024-02-08|quote=mi pali e sitelen tawa nimi tonsi. ona mute li lon lipu ni. seme lon anpa li pona tawa sina? [[:Media:Sitelen sitelen - tonsi prototype sketches.jpg|<nowiki>[image]</nowiki>]]}}</ref> |
||
</translate> |
</translate> |
||
Line 67: | Line 81: | ||
<translate> |
<translate> |
||
==References== |
==References== <!--T:24--> |
||
<!--T:25--> |
|||
<references> |
<references> |
||
<ref name="inwin2019a">{{cite Discord|name={{tok|jan inwin}}|username=orsetto|url=//discord.com/channels/301377942062366741/375591429608570881/601234123763482626|channel={{tok|sona-musi}}|server={{tp|ma pona pi toki pona}}}} |
<ref name="inwin2019a">{{cite Discord|name={{tok|jan inwin}}|username=orsetto|url=//discord.com/channels/301377942062366741/375591429608570881/601234123763482626|channel={{tok|sona-musi}}|server={{tp|ma pona pi toki pona}}}} |
||
Line 94: | Line 109: | ||
</translate> |
</translate> |
||
{{tok|pali mapu}} |
{{tok|pali mapu}} |
||
<translate><!--T:26--> |
|||
/{{tok|soka}}(/whatever word we ultimately choise) could mean radical activism or smthg |
|||
</translate> |
</translate> |
||
{{tok|utala soka}} |
{{tok|utala soka}} |
||
<translate> |
<translate><!--T:27--> |
||
/{{tok|mapu}} - r e v o l u t i o n |
|||
</poem></blockquote> |
</poem></blockquote> |
||
</ref> |
</ref> |
||
Line 112: | Line 129: | ||
</references> |
</references> |
||
==Further reading== |
==Further reading== <!--T:28--> |
||
<!--T:29--> |
|||
* {{R:Linku}} |
* {{R:Linku}} |
||
* {{R:Wikipesija}} |
* {{R:Wikipesija}} |