Calques: Difference between revisions

94 bytes added ,  2 months ago
no edit summary
No edit summary
No edit summary
Line 1:
{{Wikipedia|calquescalque}}
A '''calque''', or '''loan translation''', is a literal, word-for-word translation that is borrowed intofrom another language. ATokiponists disadvantagegenerally ofdiscourage calques, issince that thetheir meaning may not be obvious to those whounfamiliar arewith notthe alreadyoriginal familiarphrase. withThey theview originalvarious recurring [[phrase]]s and single-word usages as calques from English.
 
With [[Toki Pona]] requiring direct speech, [[Tokiponist]]s generally discourage calques, and view various recurring [[phrase]]s and single-word usages as calques from English.
 
==List of common calques==
{{Needs work|2=section}}
 
*{{tp|[[jo]]}} for all senses of English "have", instead of possession
The following words are commonly used as calques of English words despite being proscribed by advanced speakers.
*{{tp|[[olin]]}} for all senses of English "love"
 
*{{tp|[[seme]]}} for all senses of English "what", instead of the interrogative function
* {{tp|[[unpajo]]}} for all senses of English "fuckhave", instead of sexpossession
* {{tp|[[olin]]}} for all senses of English "love"
* {{tp|[[pali]]}} for all senses of English "do"
* {{tp|[[seme]]}} for all senses of English "what", instead of the {{w|interrogative}} function
* {{tp|[[jounpa]]}} for all senses of English "havefuck", instead of possession{{w|sexual intercourse}}
{{Stub}}
 
[[Category:Words]]