History of sitelen pona: Difference between revisions

No edit summary
Line 17:
 
==2014==
In 2014, {{tok|jan Sonja}} published ''[[Toki Pona: The Language of Good]]'', including a chapter with a full description of {{tp|sitelen pona}}. Because of the similarity of the name to an [[sitelen pona pi jan Mimoku|existing writing system]], she asked jan Mimuki if she could use the name.{{citation needed}} The book refers to the writing system in English as {{w|Hieroglyph (disambiguation)|hieroglyphs}},<ref>{{cite pu|104&ndash;111}}</ref><ref group="lower-alpha">The term "hieroglyph" is now almost always clipped to "glyph" and used to refer to specific characters, with {{tp|sitelen pona}} being loaned to name the writing system as a whole.</ref> which lends credence to the script being partly inspired by {{w|Egyptian hieroglyphs}}.
 
{{tok|jan Wesi}} published the first [[sitelen pona font|{{tp|sitelen pona}} font]], toki pona OTF.<ref>{{citationcite neededweb|dateurl=2024-01-16https://imgur.com/a/9B6Xx|title=sitelen pona|website=Imgur}}</ref>
 
==2016==