3,601
edits
(Created page with "{{Needs work|Vetting, more perspectives and rebuttals}} As Toki Pona is a {{w|Philosophical language|philosophical}} {{w|artistic language}}, there are differing thoughts on how '''practical''' it is for real-world use. This extends to whether lack of fitness for various use cases would be a shortcoming of Toki Pona, thus devaluing it, or simply outside of its design goals. Often, when people are introduced to the language, they voice concerns about Toki Pona being...") |
No edit summary |
||
Line 4:
Often, when people are introduced to the language, they voice concerns about Toki Pona being used in {{w|emergencies}}, or otherwise precise, risky, or jargon-heavy situations such as {{w|medical examination}}s. Suffice it to say that a niche hobby {{w|conlang}} is not being used in such applications, and most [[Tokiponist]]s are not promoting it for such usage.
These concerns may stem from the assumption that Toki Pona has the same {{w|Finvenkism|goals of global adoption}} as the {{w|Esperanto movement}}; in reality, Toki Pona is not an [[international auxiliary language]], and many Tokiponists are
=={{tp|pu}}==
{{nasin pu}}
The book {{lipu pu|en}} claims the following:<ref>{{cite pu|11}}</ref>
<blockquote>
Such texts [as chemical textbooks and legal documents] are products of the complex, modern civilization we live in and are not suited for a cute, little language like Toki Pona.
</blockquote>
Tokiponists have contested this<ref>{{cite web|url=//joelthomastr.github.io/tokipona/pana-sona-ale_si|title=jan li ken pana e sona ale kepeken toki pona|trans-title=A person can give all knowledge with Toki Pona|language=tok|author={{tok|jan Telakoman}}, Gabriel Mizrahi ({{tok|jan Kapu}})|username=joelthomastr|date=2020-11-30|website=lipu pi jan Telakoman|publisher=GitHub Pages|access-date=2024-02-01
==Emergencies==
{{Needs work|"help", the "{{tp|a}}" shark meme|section}}
Toki Pona is probably unsuitable for emergency situations due to the low number of speakers. Navigating emergencies in the language would be most likely to come up at a Toki Pona [[gathering]]. Instructions would ideally still be given multilingually, as often already occurs with natural languages.
[[File:Lipu tenpo nanpa suno - lipu awen.png|250px|thumb|Earthquake preparedness poster in Toki Pona<ref>{{tok|kili Melon}} (2 July 2021). "{{tok|ma li tawa la jan o seme}}". In [https://liputenpo.org/lipu-tenpo-nanpa-suno/ {{tp|lipu tenpo nanpa suno}}] (in Toki Pona). {{tp|lipu tenpo}}.</ref>]]
While not standardized, emergency protocols could be given in Toki Pona. For demonstration, a safety protocol during an {{w|earthquake}} might be:
{{Example
|o tawa anpa supa. o len o awen e lawa sina. o jo e noka supa.
|