Jump to content

Lexicalization: Difference between revisions

4 bytes removed ,  11 months ago
m
no edit summary
No edit summary
mNo edit summary
Line 12:
</blockquote>
 
''[[{{pu]]''}} presents a car as an example against lexicalization. To a passenger, a car might be ''tomo tawa'' ("moving room")<ref group="note">Ironically, ''tomo tawa'' [[Common lexicalizations|has become semi-lexicalized]] anyway.</ref>. To its driver, it might be ''ilo tawa'' ("going tool"). To a pedestrian that the car hit, it might be ''kiwen tawa'' ("moving hard-thing") or ''kiwen utala''<ref>Roc Morin. "[//theatlantic.com/technology/archive/2015/07/toki-pona-smallest-language/398363 How to Say Everything in a Hundred-Word Language.]" ''The Atlantic''. 15 July 2015. "‘What is a car?’ Lang mused recently via phone from her home in Toronto. / ‘You might say that a car is a space that's used for movement,’ she proposed. ‘That would be ''tomo tawa''. If you’re struck by a car though, it might be a hard object that’s hitting me. That’s ''kiwen utala''.’"</ref> ("hitting hard-thing"). Beyond these examples, a parked car might not be ''tawa'' at all, but ''awen'' ("staying"). You can refer to a car by any phrase as long as you've established the appropriate context.
 
Don't try to find '''"the phrase"''' for whatever concept you're trying to express. Think about it deeply. What is important about it to you? What is important to mention?
Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies.