Jump to content

jan Keta li weka!: Difference between revisions

Added image
(Updated intro paragraph)
(Added image)
Line 1:
{{Short description|2022 translation of 1983 novella Gerda malaperis!}}
{{tp title}}
[[File:1987 Gerda Malaperis!.jpeg|200px|thumb|Front cover of a 1987 edition in the original Esperanto]]
 
'''{{tp|jan Keta li weka!}}''' is a [[Toki Pona]] translation of the 1983 {{w|Esperanto}} novella ''{{lang|eo|{{w|Gerda malaperis!}}}}'', written by {{lang|fr|{{w|Claude Piron}}}}, translated by {{tok|jan Tepo}} and published in May 2022.<ref>{{cite web|url=https://www.reddit.com/r/tokipona/comments/v057bl/jan_keta_li_weka_a_translation_of_the_esperanto/|title=jan Keta li weka! a translation of the esperanto story "Gerda Malaperis"|lang=en|website=Reddit|author={{tok|jan Tepo}}|date=2022-05-29|access-date=2024-02-13}}</ref> At about 15 thousand words, it held the record of the [[longest work]] of [[literature]] in Toki Pona for about two months.
 
Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies.