Talk:kiki: Difference between revisions

211 bytes added ,  14 days ago
Added formatting
 
(Added formatting)
 
Line 1:
== Thoughts on the word {{tp|kiki}} by {{tok|ante Enta}} ==
 
below is an excerpt of {{tok|ante Enta}}'s thoughts on the word {{tp|kiki}} from the [[SP:DC|{{tp|sona pona}} Discord]] server, in the #{{tp|nimi}} forum, in the #"{{tp|kiki}}" thread (posted with their permission):
 
<blockquote>
Line 8:
it's more of a feeling/sensation on a thing instead of focusing on it's physical shape
 
eg a spike, it isn't automatically {{tok|kiki}} to me, if I wanna just describe it's physical feature, I might use palisa or nena (at least ideally if i stick to my principles) but if I wanna describe a spiky surface and talk about how it feels id use {{tok|kiki}} or {{tok|pakala}}
 
{{tok|kiki}} and {{tok|pakala}}: maybe it's just an arbitrary thing, but the difference might be about the degree of harm it brings. {{tok|pakala}} la the thing would actually or intends to hurt, {{tok|taso}} kiki la it might feel ouch when you touch it but it's not as much of a deal than pakala
 
a durian or sandpaper that you lightly move your finger on might be {{tok|kiki}}, but if it actually scratches you skin or activate some kind of allergic reaction it starts to be {{tok|pakala}} instead
 
other than touch {{tok|la}}, the tingle of a sour thing or a slight spicy food could be {{tok|kiki tawa uta}}, but if it's very spicy that I can't handle {{tok|la uta mi li pakala pilin}}
 
one time when I was feeling particularly annoyed and irritated my brain naturally thought that "{{tok|mi pilin kiki}}" (maybe should be {{tok|kiki pilin}} instead) so that's where the extension to irritation comes from I guess
 
the reason why my use might be weird it's because I took the space of {{tok|nimi sin}} {{tok|[[aki]]}} and used it with {{tok|kiki}} when i thought they're similar enough ({{tok|aki}} was more between {{tok|kiki}} and {{tok|jaki}} and i spilt it in two before assimilating it into {{tok|kiki}} and {{tok|jaki}})
</blockquote>