3,600
edits
mNo edit summary |
No edit summary |
||
Line 10:
{{Main|Questions}}
The particle {{tp|anu}} is most commonly used in the phrase {{tp|anu seme}} to form {{w|tag question}}s.{{citation needed|reason=This is true, but to be demonstrated would require a precise statistical analysis.}} This literally means
{{Example
|ona li jan pona <mark>anu seme?</mark>
|They are a good person, aren't they?<br
/>Are they a good person?
|ona li jan-pona <mark>anu seme</mark>
}}
===Disjunction===
{{tp|anu}} is used to indicate an alternative among multiple things, either as a question or a statement. It replaces other particles ({{tp|[[en]]}}, {{tp|[[li]]}}, {{tp|[[e]]}}) or any [[preposition]], as when repeating them to introduce another [[subject]], [[predicate]], or [[object]]
'''Introducing another subject:'''
{{Example
Line 30 ⟶ 31:
}}
'''Introducing another predicate:'''
{{Example
Line 38 ⟶ 39:
}}
'''Introducing another direct object:'''
{{Example
Line 47 ⟶ 48:
}}
'''Introducing another prepositional phrase:'''
{{Example
|jan li ken musi e ona kepeken toki Inli
|Folks can play it in English
|jan li ken musi e ona kepeken toki [
}}
'''Introducing another modifier:'''
{{Example
Line 66 ⟶ 67:
{{Example
|ona li ilo <mark>anu</mark> moku <mark>anu seme?
|Is it a tool or food or what?
|ona li ilo <mark>anu </mark> moku <mark>anu seme</mark>
Line 111 ⟶ 112:
: {{tp|jan Susan anu jan Lisa li moku e suwi?}}
Semi-literally, this sentence reads, Susan or Lisa ate the cookies? In colloquial English, it reads, "Did Susan eat the cookies, or was it Lisa?" As you see, you can't necessarily translate directly from English, especially with {{tp|anu}}. [
</blockquote>
Line 133 ⟶ 134:
|mi kute e mije <mark>anu</mark> meli.
|I hear a man or a woman. (answer to Lesson 7)
|mi kute e mije <mark>anu </mark> meli
}}
Line 139 ⟶ 140:
|wile sona nanpa wan li ni: ale li pona <mark>anu</mark> ike?
|The most fundamental question we can ever ask ourselves is whether or not the universe we live in is friendly or hostile. (Quote misattributed to {{w|Albert Einstein}})<ref>{{tok|jan Ke Tami}} (1 November 2023). "{{tok|toki ni li tan ala tan jan Ape Antan?}}". In [https://liputenpo.org/lipu-tenpo-nanpa-sin/ {{tp|lipu tenpo nanpa sin}}] (in Toki Pona). {{tp|lipu tenpo}}. p. 10.</ref>
|wile sona nanpa wan li
}}
▲* While in the second sentence, {{tp|anu}} is presented as a question. It is not clear whether {{tp|anu}} is responsible for forming this question, or if the phrase {{tp|wile sona}} is. That sentence is also not question in the English translation. Although this arises out of the reformulation of format. A literal translation may include a question: "the foremost question is this: is the universe good or bad?"
{{End section}}
|