3,459
edits
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 1:
{{Needs work
{{nimi
| image = 2021-11-06 Bornumer Holz 01.JPG
| PoS =
}}
'''
==Function==
===Tag questions===
{{Example|ona li jan pona anu seme?|They are good people, aren't they?<br/>Are they a good people?}}▼
{{Main|Questions}}
{{Example
=== Statements ===▼
|ona li jan pona anu seme?
▲
}}
===
{{Needs work|empty section|section}}
=={{tp|pu}} usage==
In the book {{pu|en}}, the word
{{Example
|I hear a man or a woman. (answer to Lesson 7)
}}
{{Example
▲<blockquote>mi kute e mije anu meli.</blockquote>
▲<blockquote>wile sona nanpa wan li ni: ale li pona anu ike?</blockquote>
}}
▲''(famous quotations)'' as a translation to a quote (mis)attributed to Albert Einstein: "The most fundamental question we can ever ask ourselves is whether or not the universe we live in is friendly or hostile"
===Possible analyses===
*
* While in the second
==
The
<blockquote>
However, ''anu'' was also used to make statements. Eliazar Parra Cárdena's Spanish-language 2004 course ''Toki pona en 76 lecciones ilustradas'' (Toki Pona in 76 Illustrated Lessons), which was translated into many languages, taught usage of ''anu'' in statements and usage in questions side by side, distinguished only by the presence of a question mark or a period. ([https://archive.org/details/toki-pona-in-76-lessons/page/n38/mode/1up source])▼
This word can be used to make questions when there's a choice between two different options. For example, if you came home to find that someone had eaten all of the cookies, and you know that the person who ate them has to be either Susan or Lisa, you might ask:
: {{tp|jan Susan anu jan Lisa li moku e suwi?}}
== Experimental usages ==▼
Semi-literally, this sentence reads, Susan or Lisa ate the cookies? In colloquial English, it reads, "Did Susan eat the cookies, or was it Lisa?" As you see, you can't necessarily translate directly from English, especially with {{tp|anu}}. […]
</blockquote>
▲
{{Nonstandard}}
=== As a content word ===▼
Some speakers use ''anu'' as a [[content word]] meaning "choose, decide". This meaning is controversial due to the lack of content word meanings given to other particles in the language.▼
=== As a pseudo-particle ===▼
▲Some speakers use ''anu'' as a [[content word]] meaning "to choose, to decide".<ref>Aronora ({{tok|jan Alonola}}) (6 October 2021). "{{tok|anu suli pi ma Tosi}}". In [https://liputenpo.org/lipu-tenpo-nanpa-toki/ {{tp|lipu tenpo nanpa toki}}].</ref> This meaning is controversial due to the lack of content word meanings given to other particles in the language.
In smaller communities for ''toki pona'', an experimental usage of ''anu'' was proposed to have the word resemble the placement of pseudo-particles like ''taso'' and ''kin'' as modifiers of a phrase:<blockquote>sina ken tawa <u>tomo sitelen</u> tawa <u>tomo moku anu</u>.</blockquote>This usage notably reduces the level of ambiguity created by ''anu'' in situations where it would otherwise be unclear to replace particles or prepositions.▼
▲In smaller communities,
{{Example
|sina ken tawa <mark>tomo sitelen</mark> tawa <mark>tomo moku anu</mark>.
<!-- Please add a translation. -->
}}
==References==
<references/>
===Resources===
▲== External resources ==
*
* {{tok|jan Lentan}}: [https://lipu-sona.pona.la/7.html
* {{tok|soweli Tesa}}: [https://sowelitesa.kittycat.homes/lipu-sona/12
* {{tp|nasin toki pona}} [https://github.com/kilipan/nasin-toki#the-particle-anu
===
* {{tok|jan Pije}}: [http://web.archive.org/web/20200427220238/http://tokipona.net/tp/janpije/okamasona12.php
* 76 Illustrated Lessons: [https://archive.org/details/toki-pona-in-76-lessons/page/n38/mode/1up
{{Words}}
|