mi ken ala toki pona e ijo la mi sona ala e ijo: Difference between revisions

no edit summary
No edit summary
No edit summary
 
Line 1:
{{Short description|Reliance of Toki Pona on understanding subject matter}}
{{tp title}}
{{Phrase
'''{{tp|mi ken ala toki pona e ijo la mi sona ala e ijo}}'''<ref group="lower-alpha">{{tp|[[sitelen pona]]}}: {{sp|mi ken ala toki-pona e ijo la mi sona ala e ijo}}; sometimes reversed as {{tp|mi sona ala e ijo la mi ken ala toki pona e ona}}.</ref> ("If I can't express a thing in Toki Pona, I don't understand the thing") is a principle about [[circumlocution]] in the [[philosophy]] of [[Toki Pona]]. The design of Toki Pona encourages the speaker to express what they mean. It reveals when one lacks a deep understanding of a word or idea and offers them a chance to learn more and understand the world a bit better.
|mi ken ala toki pona e ijo la mi sona ala e ijo
|sp=mi ken ala toki-pona e ijo la<br />mi sona-ala e ijo
}}
'''{{tp|mi ken ala toki pona e ijo la mi sona ala e ijo}}'''<ref group="lower-alpha">{{tp|[[sitelen pona]]}}: {{sp|mi ken ala toki-pona e ijo la mi sona ala e ijo}}; sometimesSometimes reversed as {{tp|mi sona ala e ijo la mi ken ala toki pona e ona}}.</ref> ("If I can't express a thing in Toki Pona, I don't understand the thing") is a principle about [[circumlocution]] in the [[philosophy]] of [[Toki Pona]]. The design of Toki Pona encourages the speaker to express what they mean. It reveals when one lacks a deep understanding of a word or idea and offers them a chance to learn more and understand the world a bit better.
 
If you have trouble expressing a concept in Toki Pona, try researching it and figuring out how to describe it in [[Multiple sentences|multiple simple sentences]]. Searching for a [[Lexicalization|set-in-stone "translation"]] is unhelpful. Other people will likely not recognize it, and will need you to build more [[context]] or explain the idea in depth. You get to emphasize which of the idea's details are important in the conversation, and important to you.