mi li and sina li: Difference between revisions

213 bytes removed ,  1 month ago
Removed page from translation
No edit summary
(Removed page from translation)
 
(2 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1:
<languages/>
{{tp title|mi li|sina li}}
{{Needs work|Propose to merge with {{tp|[[Special:MyLanguage/li|li]]}}}}
 
<translate>
The phrases '''{{tp|mi li}} and {{tp|sina li}}''' are generally considered to be ungrammatical. If a sentence starts with {{tp|mi}} or with {{tp|sina}} as the only word in the [[Special:MyLanguage/subject|subject]], the [[Special:MyLanguage/predicate|predicate]] immediately follows after.
 
Line 21 ⟶ 19:
{{tp|li}} is not added if {{tp|mi}} is the <em>only word</em> in the subject or if {{tp|sina}} is the ''only word'' in the subject. With {{tp|en}}, there are now two subjects, so {{tp|li}} is added.
 
</translate>
{{example|mi en sina li pali.}}
<translate>
 
{{tp|li}} follows {{tp|mi}} and {{tp|sina}} when used as modifiers. In the sentence below, {{tp|sina}} is not the subject, it is only part of the subject.
 
</translate>
{{Example|soweli sina li pona.}}
<translate>
 
{{tp|li}} is still used if {{tp|mi}} or {{tp|sina}} are modified.
 
</translate>
{{Example|mi tu li kama.}}
<translate>
 
===Multiple predicates===
Line 41 ⟶ 33:
{{pu}} says that when multiple predicates are applied to {{tp|mi}} or {{tp|sina}}, a new sentence should start.<ref>{{cite pu|56}}</ref>
 
</translate>
{{Example|sina pali. sina wawa.}}
<translate>
 
Some speakers use a second {{tp|li}} in this case. This is referred to as "extended {{tp|li}} style" in [[Special:MyLanguage/ku|ku]].<ref group="lower-alpha">This has a parallel in Tok Pisin's particle ''{{lang|tpi|i}}'', where a second predicate to the same subject gets introduced with it.</ref>
 
</translate>
{{Example|sina pali li wawa.}}
<translate>
 
===Edge cases===
Line 55 ⟶ 43:
In some cases, speakers' styles may lead to differences in how {{tp|li}} is used. The word {{tp|[[Special:MyLanguage/a|a]]}} in sentence below is seen as applying to {{tp|mi}}, but it is a special case that leads to {{tp|li}} not factoring in because of the nature of the word {{tp|a}}.<!--vague--> However, because it is still acting similar or even the same as a modifier, speakers might also use {{tp|li}} just like with any modifier. A similar effect might happen with {{tp|kin}}.
 
</translate>
{{Example|mi a wawa.}}
{{Example|mi a li wawa.}}
<translate>
 
==Notes==
 
</translate>
<references group="lower-alpha"/>
<translate>
 
==References==
 
</translate>
<references>
<ref name="franklin1980">