Calques: Difference between revisions
Content added Content deleted
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Wikipedia| |
{{Wikipedia|calque}} |
||
A '''calque''' |
A '''calque''' is a literal, word-for-word translation that is borrowed from another language. Tokiponists generally discourage calques, since their meaning may not be obvious to those unfamiliar with the original phrase. They view various recurring [[phrase]]s and single-word usages as calques from English. |
||
With [[Toki Pona]] requiring direct speech, [[Tokiponist]]s generally discourage calques, and view various recurring [[phrase]]s and single-word usages as calques from English. |
|||
==List of common calques== |
==List of common calques== |
||
{{Needs work|2=section}} |
{{Needs work|2=section}} |
||
⚫ | |||
The following words are commonly used as calques of English words despite being proscribed by advanced speakers. |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
*{{tp|[[ |
* {{tp|[[jo]]}} for all senses of English "have", instead of possession |
||
⚫ | |||
* {{tp|[[pali]]}} for all senses of English "do" |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
{{Stub}} |
{{Stub}} |
||
[[Category:Words]] |
Revision as of 07:18, 30 April 2024
A calque is a literal, word-for-word translation that is borrowed from another language. Tokiponists generally discourage calques, since their meaning may not be obvious to those unfamiliar with the original phrase. They view various recurring phrases and single-word usages as calques from English.
List of common calques
The following words are commonly used as calques of English words despite being proscribed by advanced speakers.
- jo for all senses of English "have", instead of possession
- olin for all senses of English "love"
- pali for all senses of English "do"
- seme for all senses of English "what", instead of the interrogative function
- unpa for all senses of English "fuck", instead of sexual intercourse