Comics
toki pona originals[edit | edit source]
Series[edit | edit source]
- kijetesantakalu o! by jan Ke Tami [sp 1]
- nasin nasa by Vacon Sartirani [ss 1] (NSFW)
- jan Kalapipi anu jan Luwan, by pipi Luna
- kala Mali by akesi Sipe
- mu mu musi by jan Eli
- telo en kasi by we Luke
Short comics[edit | edit source]
- mi mute li sitelen e sitelen toki by kulupu Palinpela
- kala moku by jan Mija
- lipu [1] [2] [3] by jan Soli
- wakey wakey by kulupu Menasewi
- fanart of jan Kekan San, includes some comics
- ojuta, by OurTaleChara: [4] [5] [6] [7]
- Comics by moli Momo:
- tomo lupa [sp 1]
- luuupa [sp 1]
- tawa [sp 1]
- jo pi kala tonsi [sp 1]
- kijetesantakalu [sp 1]
- lawa mi li pilin pakala
- te to [sp 1]
- ale li pilin ike [sp 1]
- tomo Momo
- insa mi li pilin ike
- nested ki, CW gun
- agglutination (image 1, image 2)
- kon [sp 1]
- ike ike ike ike
- kama mi [sp 1]
- lawa mi [sp 1]
- insa pi lawa mi [sp 1]
- ju
- mi ken lukin e mi lon sinpin sina
- fakn racoon
- kulupu tu pi soweli Animalijakotatamamilijakaniwalapelipomijapelitepelinepelikatu
- "the true nature of 〃li〃"
- Kapipala [sp 1]
- Comics featured in lipu pu, by Russ Williams
- Comics featured in the Toki Pona Pal app
- Comics by soweli Kawen
- moku li lon seme by Ygemk
- sina alasa e seme by twist [sp 1]
- mi tawa lape by jan Olipija [sp 1]
- o pana e moku ale sina tawa mi by jan Kawa [sp 1]
- mi jan utala by Hectos
- mama sina li suli by wc [sp 1]
- redrawn version by kije motan [sp 1]
- pali: suno wawa pi tenpo seli by きっか (Kikka) [sp 1]
- kijetesantakalu en soweli en ilo by jan Matesu [sp 1]
- jan Kekan San li pana utala e sona by waso mu [sp 1]
- mi lon e ma by waso mu [sp 1]
- sina seme by waso mu [sp 1]
- Linguistics with Liz: Toki Pona by jan Tepo
- ma pi toki ike by jan Sukuwinpa
- mi waso wawa by jan Waje
- mi wile e mani mute a by jan Sukuwinpa[sp 1]
- mu by jan Sukuwinpa[sp 1]
- pipi by jan Sukuwinpa[sp 1]
- ojuta by leko Oka[sp 1]
- soweli li olin e kala by u/Zoran_Ankervlinder
- mu by jan Sipiki[sp 1]
- Comics by kili Kesa:
- jan Suwisi o by glazeliights
- jelo li pona tawa mi by jan Makusi
- Mojang by jan Sukuwinpa
- mi olin e sina by jan Akesinu[sp 1]
- ilo by jan Ota
- toki soweli by jan Melon
- follow-up by akesi Akesinu
- poki soweli by jan Melon
- [12] by sewi suno Ala
- sitelen Inli, sitelen pona by mi seme
- Commission work [13][14] by pipi Kewapi
- muhammad ali by ko Umeja
- mi lon e ma by ginaleztrade
- kekantesantakalu by jan Katan
- soweli kekantesantakalu li moku e telo la by ilo Nija
- moku unpa pi jan soweli by ScytheIsEdgy
- kulupu Usiki by monsuta Kiwi
- [15][16][17] by lipamanka
- sitelen tu ni li sama by kala Asi
Translations[edit | edit source]
- jan Pepa en soweli Kawa (sp version [sp 1]), translated; original: "Pepper & Carrot" by David Revoy
- jan sona Lanpu Chapter 1, translated by jan Okutawan; original: "Dr. Slump"/"Dr.スランプ" by Akira Toriyama
- House of Shadows, translated by jan Onali
- Prolangs by Elemenopi (meta)
- sina jan, translated; original: "You're someone" by Kingarthur_I
- ike a, translated; original: "Webcomic Name" by Alex Norris
- akesi Tankan en soweli Esi, translated by waso Atu; original: Duncan & Eddie by doginacafe
- pan lipu translated by waso Atu, original: Cookies by Xiam
- taso sina pana e pali sina tawa kulupu! nasa., translated by jan Tepo; original: The Nib, "Mister Gotcha" by Matt Bors
- [18], translated by jan Ema Tepipatu; original: "Betta Fishy Ethics" by HeckoGecko
- by jan Eweke
- musi Lotu Anta translated by nimi Ipi, original: "Road to Hunter" by sakana80
- mi ken uta e sina translated by ijo Wenso, original by MatteCashew32
- awoocomic sixth sense by AC Stuart
- ilo utala ni li awen lon tenpo suli translated by jan Ansu, original based on bluechair Sword in Stone [sp 1]
- Sarah Andersen comics
- jan lukin, translated by jan Sonja
- kon moli li wile unpa, translated by jan Sonja
- soweli, translated by jan Sonja
- tenpo lape, translated by jan Sonja
- Sweet Bro and Hella Jeff translated by kala monsi, original by Dave Strider
- page 1page 2page 3, original: How to be a dragon: Extra 2
- ko lete translated by jan Tekinowi, original: snow by @BlueCat_Friend
- impostor translated by soweli li pa, original by @wingless-falcon
- o sona e ken translated by jan Ani, original by hannipw
- lukin suwi by kijetesantakalu Wali
- draw blood translated by nasa utala, original by houseofdecline
- [19] translated by jan Silipa
- angel and devil translated by nasa utala, original by houseofdecline
- cute dog translated by jan Silipa, original by Chris Hallbeck
- ten grinches translated by nasa unpa, original by houseofdecline (cw: nsfw)
- that's the moon translated by jan Silipa, original by Chris Hallbeck
- len pona translated by ijo Kalita [sp 2]
- seli meli, translated by kon jepi Tesamo, original by kyouryu99bonryu
xkcd translations[edit | edit source]
xkcd comics have been translated sporadically by very different people
Full translations[edit | edit source]
- 1 - poki nanpa wan (Alt text: jan ale li wile sona e ni), translated by jan Lawa
- 2 - saja lili (no text), found by jan Lawa
- 3 - ma lon telo (no text), found by jan Lawa
- 171, translated by jan Tepo
- 191 - toki Losupan, translated by jan Lawa
- 192 - pali lon kulupu esun Google, translated by jan Lawa
- 231, translated by jan Tepo
- 246 , translated by jan Lawa
- 359, translated by jan lili Manisijun [sp 1]
- 385, translated by kulupu kala [sp 2]
- 386, translated by jan Masu [sp 1]
- 505, translated by blinry
- 505 [sp 1]
- 610 translated by jan lili Manisijun[sp 1]
- 684, translated by jan Tepo
- 722 translated by soweli nata
- 889, translated by jan Lijo
- sitelen pona version[sp 1]
- 889, translated by kisa Nowa
- 1053, translated by u/sinpin_mute
- 1133, translated by blinry
- 1133, translated by davidar
- 1176, translated by jan Lijamasepiten
- 1240 (Alt text: ale la jan li toki e nasin sona la “nasin sona pi ijo lili lili” li nimi pi nasa nanpa wan lon ale toki la sina ken pini e kute.), translated by jan Tepo
- 1424, translated by jan Lawa
- 1528, translated by kulupu kala, 1528[sp 2]
- 1565, translated by kulupu Mimuki, rats [sp 1]
- 1586, translated by jan Mateju[sp 1]
- 1615, translated by jan Tepo
- 1664, translated by jan Lawa
- 1906, translated by jan Lawa
- 1961, translated by jan Lawa
- 2119, translated by en Grunch
- 2287, translated by blinry
- 2720, translated by jan Poman
- 2777, translated by nimi "lon ala weka nimi"
[edit | edit source]
- from 90 by jan Tepo
- From 149 by jan Lawa
- From 609 by jan Motan [sp 1]
- From 610 by prepkenile
- From 764 by jan Tepo
- From 927 by u/sinpin_mute
- From 927 by kijete Ampo
- From 1322 by jan Tepo
- From 1310 by jan Kekan San [sp 1]
- from 1602 by nimi "lon ala weka mi"
- From “what if #13”: “But what if we used less words?” by jan Ke Tami
Writing systems[edit | edit source]
- ↑ 1.00 1.01 1.02 1.03 1.04 1.05 1.06 1.07 1.08 1.09 1.10 1.11 1.12 1.13 1.14 1.15 1.16 1.17 1.18 1.19 1.20 1.21 1.22 1.23 1.24 1.25 1.26 1.27 1.28 1.29 1.30 1.31 1.32 1.33 1.34 1.35 1.36 1.37 1.38 1.39 1.40 1.41 1.42 1.43 1.44 1.45 1.46 1.47 1.48 1.49 1.50 1.51 1.52 1.53 comic in sitelen pona
- ↑ 2.0 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 sitelen pona with alternate glyphs
- ↑ 1.0 1.1 comic in sitelen sitelen
References[edit | edit source]