pona: Difference between revisions

2,340 bytes added ,  6 months ago
no edit summary
(Created page with "{{nimi | PoS = content word }} '''{{tp|pona}}''' is {{a category}} content word relating to positive qualities. ==Etymology== The word {{tp|pona}} is derived from {{w|Esperanto}} ''{{lang|eo|bona}}'', meaning "good", itself from {{w|Romance languages}}, ultimately from {{w|Latin}} ''{{lang|la|bonus}}''.<ref>{{cite etym}}</ref> ==Semantic space== The semantic space of {{tp|pona}} includes positive qualities. ==={{tp|pu}}=== In the "Dictionary (pu)|Official To...")
 
No edit summary
Line 2:
| PoS = content word
}}
'''{{tp|pona}}''' is {{a category}} [[content word]] relating to positive qualities, typically [[gloss]]ed as "good". It is an [[antonym]] of {{tp|[[ike]]}}.
 
==Etymology==
Line 8:
 
==Semantic space==
The [[semantic space]] of {{tp|pona}} includes positive qualities, especially those that are coherent with [[Toki Pona]]'s [[philosophy]]. It covers ideas of goodness, helpfulness, and peace and calm.
{{Example|toki <mark>pona</mark>|the language of <mark>good</mark>|toki-pona}}
{{Example|soweli <mark>pona</mark> li lon tomo mi.|A <mark>friendly</mark> animal is at our house. (We have a pet.)}}
 
While {{tp|pona}} is also often translated as "simple", <em>over</em>simplification can still be {{tp|[[ike]]}} (bad). In practice, {{tp|pona}} describes the happy medium between overcomplicated and oversimplified. In this sense, something is {{tp|pona}} if it limits itself to the relevant and essential.
 
As a [[transitive]] verb, {{tp|pona}} means to make (the [[direct object]]) good; to improve or beneficially simplify.
{{Example|mi <mark>pona</mark> e supa pakala.|We <mark>fixed</mark> the broken furniture.}}
 
===Subjectivity===
Being a value judgment, {{tp|pona}} is generally subjective. However, this is often made more explicit by specifying who or what finds something {{tp|pona}}.
{{Example|nasin ni li <mark>pona</mark> tawa ona.|This method <mark>is good</mark> to them.<br />They like or benefit from this method.}}
{{Example|mi la, toki ale li <mark>pona</mark>.|As for me, all languages are <mark>nice</mark>.<br />I like every language.}}
 
===Interjection===
{{tp|pona}} can also be used as a positive interjection, used to indicate the speaker's happiness or acceptance. The "[[Phrase Book]]" section of {{pu|en}} defines this use of {{tp|pona}} as:
<blockquote>great, thanks, OK</blockquote>
 
{{tp|pona}} is also used as a part of many interjections. For example:
{{Example|[[kama pona|kama <mark>pona</mark>]]!|<mark>Wel</mark>come!|kama <mark>pona</mark>}}
 
Other common examples include:
*{{tp|[[pona tawa sina]]}}: "<mark>peace</mark> be with you"
*{{tp|[[tawa pona]]}}: "bye" (said by the person staying), "fare<mark>well</mark>", "<mark>bon</mark> voyage"
*{{tp|[[ale li pona]]}}: "all is <mark>well</mark>", "life is <mark>good</mark>", "don't worry"
*{{tp|[[lape pona]]}}: "<mark>good</mark> night"
*{{tp|[[moku pona]]}}: "enjoy your meal", "<mark>bon</mark> appetit"
*{{tp|[[sina pona]]}}: "you're <mark>cool</mark>", "I like you"; "thank you" (acknowledging that "you <mark>did something good</mark>")
 
==={{tp|pu}}===