pona: Difference between revisions

127 bytes removed ,  6 months ago
no edit summary
No edit summary
No edit summary
Line 2:
| PoS = content word
}}
'''{{tp|pona}}''' is {{a category}} [[content word]] relating to positive qualities, typically [[gloss]]ed as "good". It is an [[antonym]] of {{tp|[[ike]]}}.
 
==Etymology==
Line 8:
 
==Semantic space==
The [[semantic space]] of {{tp|pona}} includes positive qualities, especially those that are coherent with [[Toki Pona]]'s [[philosophy]]. It covers ideas of goodness, helpfulness, and peace and calm. It is an [[antonym]] of {{tp|[[ike]]}}.
 
{{Example|toki <mark>pona</mark>|the language of <mark>good</mark>|toki-pona}}
{{Example|soweli <mark>pona</mark> li lon tomo mi.|A <mark>friendly</mark> animal is at our house. (We have a pet.)}}
 
While {{tp|pona}} is also often translated as "simple", <em>over</em>simplificationoversimplification can still be {{tp|[[ike]]}} ("bad"). In practice, {{tp|pona}} describes the happy medium between overcomplicated and oversimplified. In this sense, something is {{tp|pona}} if it limits itself to the relevant and essential.
 
As a [[transitive verb]] verb, {{tp|pona}} means "to make (the [[direct object]]something) good; to improve or beneficially simplify".
 
As a [[transitive]] verb, {{tp|pona}} means to make (the [[direct object]]) good; to improve or beneficially simplify.
{{Example|mi <mark>pona</mark> e supa pakala.|We <mark>fixed</mark> the broken furniture.}}
 
===Subjectivity===
Being a value judgment, {{tp|pona}} is generally subjective. However, this is often made more explicit by specifying who or what finds something {{tp|pona}}.
 
{{Example|nasin ni li <mark>pona</mark> tawa ona.|This method <mark>is good</mark> to them.<br />They like or benefit from this method.}}
{{Example
{{Example|mi la, toki ale li <mark>pona</mark>.|As for me, all languages are <mark>nice</mark>.<br />I like every language.}}
|nasin ni li <mark>pona</mark> tawa ona.
|This method <mark>is good</mark> to them.
<br/>They like or benefit from this method.
}}
{{Example
|mi la, toki ale li <mark>pona</mark>.
|As for me, all languages are <mark>nice</mark>.
<br/>I like every language.
}}
 
===Interjection===
Line 27 ⟶ 38:
 
{{tp|pona}} is also used as a part of many interjections. For example:
 
{{Example|[[kama pona|kama <mark>pona</mark>]]!|<mark>Wel</mark>come!|kama <mark>pona</mark>}}
{{Example
{{Example|[[kama pona|kama <mark>pona</mark>]]!|<mark>Wel</mark>come!|kama <mark>pona</mark>}}
|Welcome!
|kama <mark>pona</mark>
}}
 
Other common examples include:
* {{tp|[[pona tawa sina]]}}: "<mark>peace</mark> be with you"
* {{tp|[[tawa pona]]}}: "bye" (said by the person staying), "fare<mark>well</mark>farewell", "<mark>bon</mark> voyage"
* {{tp|[[ale li pona]]}}: "all is <mark>well</mark>", "life is <mark>good</mark>", "don't worry"
* {{tp|[[lape pona]]}}: "<mark>good</mark> night"
* {{tp|[[moku pona]]}}: "enjoy your meal", "<mark>bon</mark> appetit"
* {{tp|[[sina pona]]}}: "you're <mark>cool</mark>", "I like you"; "thank you" (acknowledging that "you <mark>did something good</mark>")
 
==={{tp|pu}}===