Toki Pona Bible Project

From sona pona, the Toki Pona wiki
Revision as of 22:32, 15 February 2024 by Jan Pensa (talk | contribs) (→‎Methodology: typo)
Logo for the Toki Pona Bible Project

The Toki Pona Bible Project (lipu sewi pi toki pona) is an effort to translate the Bible into Toki Pona, covering the Old and New Testaments, as well as apocrypha. The translation is released under the CC0 public domain dedication.[1]

The project was started on 13 November 2022 by jan Kupa (@jkonsi on Discord). As of February 3, 2024, 874 out of 38 450 verses (2.3%) have been translated.[2]

lipu kalama Sona Sewi is a podcast featuring dramatic readings of the works. The first episode was released on September 23, 2023 for the Book of Jonah, the first fully translated book.[3]

Methodology

Members of the translation team are divided into roles: translator, proofreaders, and biblical language specialist.[4] The translation method starts when a translator submits an initial draft, these may be based of any existing translation of the Bible. Proofreaders and a biblical language specialist check the translations against the Hebrew and Koiné Greek versions, then and only then it is placed in the repository.

Proofreaders specifically check the grammar to ensure if it fits understandable Toki Pona, meanwhile language specialists ensure the structure and meaning are as close as can be to the original languages[1].

References

  1. 1.0 1.1 "PaulieGlot/lipu-sewi: A long-standing project to translate the Bible into toki pona". GitHub. Retrieved 11 February 2024.
  2. jan Jonatan [TheJanJonatan]. (5 February 2024). "Monthly Toki Pona Bible Project update #24". Reddit. Retrieved 11 February 2024.
  3. lipu sewi pi toki pona. (23 September 2023). "lipu kalama nanpa wan: lipu pi jan Jona" (in Toki Pona). lipu sewi pi toki pona [@lipusewi]. YouTube. Retrieved 11 February 2024.
  4. "the project". lipu sewi pi toki pona. Retrieved 15 February 2024.

External links

This page is a stub. You can help us by expanding it.