lon: Difference between revisions

From sona pona, the Toki Pona wiki
Content added Content deleted
(Make a page!)
 
No edit summary
Line 2: Line 2:
| PoS = preposition
| PoS = preposition
}}
}}
'''{{tok|lon}}''' is {{a category}} [[preposition]] and [[content word]] to do with presence, being in, and truth.
'''{{tp|lon}}''' is {{a category}} [[preposition]] and [[content word]] relating to presence, being in, and truth.


==Etymology==
==Etymology==
Tok Pisin long ‘at, in, on, (spacial particle)’ English along.<ref>jan Sonja, Word Origins https://archive.ph/i4Psx</ref><ref>lipu Linku</ref>
The word {{tp|lon}} is derived from Tok Pisin {{lang|tpi|long}}, meaning "in, on, at", itself from {{w|English language|English}} ''along''.<ref>{{cite etym}}</ref>


==Meaning==
==Semantic space==
As a [[content word]], {{tok|lon}} refers to truth, being, and awareness.
The [[semantic space]] of {{tp|lon}} includes truth, being, and awareness.


{{Example
{{Example
|jan ale o kama sona e lon ona.<ref>jan Kala, translator's preface, Siddhartha https://tokipona.org/sitata/</ref>
|jan ale o kama sona e lon ona.<ref>trans. {{tok|jan Kala}}. [https://tokipona.org/sitata/ ''Siddhartha'']</ref>
|Everyone should learn their own truth.
|Everyone should learn their own truth.
|jan ale o kama sona e lon ona
}}
}}

==Preposition==
===Preposition===
As a [[preposition]], {{tok|lon}} indicates that the [[subject]] is in, on, or about the [[object]].
As a [[preposition]], {{tp|lon}} indicates that the [[subject]] is in, on, or about the [[object]].


{{Example
{{Example
|mi open lon nimi sewi.
|mi open lon nimi sewi.
|I begin with the name of the Divine.
|I begin with the name of the Divine.<ref>{{cite pu|7}}</ref>
}}
}}<ref>{{cite pu|p. 7}}</ref>


{{Example
{{Example
Line 30: Line 32:


{{Example
{{Example
|jan ala li lon poka ona.<ref>Claude Piron, Gerda Malaperis, tr. jan Tepo https://docs.google.com/document/u/1/d/e/2PACX-1vTPNbOI0bcy31sRnziHm0urd__61l2-N7952qNG3WXxOTzMn8NAXmouv0uzTY5eiBip4vTA1ThRTxRc/pub</ref>
|jan ala li lon poka ona.<ref>Piron, Claude; trans. {{tok|jan Tepo}}. [https://docs.google.com/document/u/1/d/e/2PACX-1vTPNbOI0bcy31sRnziHm0urd__61l2-N7952qNG3WXxOTzMn8NAXmouv0uzTY5eiBip4vTA1ThRTxRc/pub "''{{lang|eo|Gerda Malaperis}}''"]. Retrieved 10 November 2023.</ref>
|Li estas tute sola.<br>There is nobody next to him.
|There is nobody next to him.
|jan ala li lon poka ona
}}
}}


Here, {{tok|poka}} is a [[noun]] referring to his side: nobody is at or by his side.
Here, {{tp|[[poka]]}} is a [[noun]] referring to his side: nobody is at or by his side.


==References==
==References==
<references/>

Revision as of 08:22, 10 November 2023

lon in sitelen pona
lon in sitelen sitelen
Pronunciation /lon/
Usage 2023: Core (100% → )2022: Core (100%)
Book and era nimi pu
Part of speech Preposition, content word
Codepoint 󱤬 U+F192C

lon is a core preposition and content word relating to presence, being in, and truth.

Etymology

The word lon is derived from Tok Pisin long, meaning "in, on, at", itself from English along.[1]

Semantic space

The semantic space of lon includes truth, being, and awareness.

jan ale o kama sona e lon ona

jan ale o kama sona e lon ona.[2]

Everyone should learn their own truth.

Preposition

As a preposition, lon indicates that the subject is in, on, or about the object.

mi open lon nimi sewi 

mi open lon nimi sewi.

I begin with the name of the Divine.[3]

akesi li wile lon nena 

akesi li wile lon nena.[4]

The lizard wants to be on the hill.

lon is often used with a spatial noun to indicate location.

jan ala li lon poka ona

jan ala li lon poka ona.[5]

There is nobody next to him.

Here, poka is a noun referring to his side: nobody is at or by his side.

References

  1. "Word Origins". tokipona.org. Archived from the original on 8 August 2002.
  2. trans. jan Kala. Siddhartha
  3. Lang, Sonja. (25 May 2014). Toki Pona: The Language of Good. Tawhid. ISBN 978-0978292300. OCLC 921253340. p. 7.
  4. jan Kita, akesi li wile lon nena, http://utala.pona.la/lipu-lili/akesi-li-wile-lon-nena.html
  5. Piron, Claude; trans. jan Tepo. "Gerda Malaperis". Retrieved 10 November 2023.