sitelen Kililisa: Difference between revisions

From sona pona, the Toki Pona wiki
Content added Content deleted
No edit summary
Line 3: Line 3:


==Name==
==Name==
'''{{tp|sitelen Kililisa}}''' is a tokiponization of Russian [[wikt:кириллица#Russian|кириллица]], Bulgarian [[wikt:кирилица#Bulgarian|кирилица]], Ukrainian [[wikt:кирилиця#Ukrainian|кирилиця]], Belarusian [[wikt:кірыліца#Belarusian|кірыліца]].
'''{{tp|sitelen Kililisa}}''' is a tokiponization of Russian {{lang|ru|кириллица}} (''kirillica''), Bulgarian {{lang|bg|кирилица}} (''kirilica''), Ukrainian {{lang|uk|кирилиця}} (''kyrylycja''), Belarusian {{lang|be|кірыліца}} (''kirylica''). A less common name is '''{{tp|sitelen Silili}}''', which is likely a tokiponization of English ''Cyrillic''.


Serbo-Croatian {{lang|sr|ћирилица}} / ''{{lang|hr|ćirilica}}'' and Polish ''{{lang|pl|cyrylica}}'' may be tokiponized as '''{{tp|sitelen Sililisa}}'''. This tokiponization is not in active use, and is only listed here for completeness.
A less common name is '''{{tp|sitelen Silili}}''', which is likely a tokiponization of English [[wikt:Cyrillic#English|Cyrillic]].


==Alphabet==
Serbo-Croatian [[wikt:ћирилица#Serbo-Croatian|ћирилица]] and Polish [[wikt:cyrylica#Polish|cyrylica]] may be tokiponized as '''{{tp|sitelen Sililisa}}'''. This tokiponization is not in active use, and is only listed here for completeness.


==Consonants==
===Consonants===
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
! {{tp|sitelen Lasina}} !! {{tp|sitelen Kililisa}}
! {{tp|sitelen Lasina}}
! {{tp|sitelen Kililisa}}
|-
|-
| m || м
| m
| м
|-
|-
| n || н
| n
| н
|-
|-
| p || п
| p
| п
|-
|-
| t || т
| t
| т
|-
|-
| k || к
| k
| к
|-
|-
| s || с
| s
| с
|-
|-
| w
| w || в or ў; see below
| в or ў; (''see below'')
|-
|-
| l || л
| l
| л
|-
|-
| j
| j || j, й, or via iotated vowels; see below
| j, й, or via iotated vowels; (''see below'')
|}
|}


==Vowels==
===Vowels===
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
|+ Without iotated vowels
|+ Without iotated vowels
|-
|-
! {{tp|sitelen Lasina}} !! {{tp|sitelen Kililisa}}
! {{tp|sitelen Lasina}}
! {{tp|sitelen Kililisa}}
|-
|-
| a || a
| a
| a
|-
|-
| e
| e || е or э; see below
| е or э; (''see below'')
|-
|-
| i
| i || и or і; see below
| и or і; (''see below'')
|-
|-
| o || о
| o
| о
|-
|-
| u || у
| u
| у
|}
|}


===Iotated vowels===
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
|+ With iotated vowels
|+ With iotated vowels
|-
|-
! {{tp|sitelen Lasina}} !! {{tp|sitelen Kililisa}}
! {{tp|sitelen Lasina}}
! {{tp|sitelen Kililisa}}
|-
|-
| a || a
| a
| a
|-
|-
| e
| e || э or е; see below
| э or е; (''see below'')
|-
|-
| i
| i || и or і; see below
| и or і; (''see below'')
|-
|-
| o || о
| o
| о
|-
|-
| u || у
| u
| у
|-
|-
| ja || я
| ja
| я
|-
|-
| je
| je || е or є; see below
| е or є; (''see below'')
|-
|-
| jo || ё
| jo
| ё
|-
|-
| ju || ю
| ju
| ю
|}
|}


==Variation==
==Variation==
Like the Latin alphabet, the Cyrillic alphabet shows [[w:Cyrillic alphabets|significant variation]] in its use in orthographies of different languages. Unlike {{tp|sitelen Lasina}}, which has remained unchanged since the early days of Toki Pona, {{tp|sitelen Kililisa}} lacks standardization, with different users drawing on influence from different Cyrillic scripts. As such, {{tp|sitelen Kililisa}} refers to a family of related writing systems, rather than any particular standard.
Like the Latin alphabet, the Cyrillic alphabet shows {{w|Cyrillic alphabets|significant variation}} in its use in orthographies of different languages. Unlike {{tp|sitelen Lasina}}, which has remained unchanged since the early days of Toki Pona, {{tp|sitelen Kililisa}} lacks standardization, with different users drawing on influence from different Cyrillic scripts. As such, {{tp|sitelen Kililisa}} refers to a family of related writing systems, rather than any particular standard.


===w===
==={{tp|w}}===
All Slavic languages (except Polish) lack a phonemic /w v/ distinction, and most lack a [w] sound, which presents a problem for {{tp|sitelen Kililisa}}.
All Slavic languages (except Polish) lack a phonemic /w v/ distinction, and most lack a [w] sound, which presents a problem for {{tp|sitelen Kililisa}}. Two letters are commonly used to represent Toki Pona /w/: {{w|Ve (Cyrillic)|Вв}} and {{w|Short U (Cyrillic)|Ўў}}.


The letter Вв is present in all Cyrillic orthographies for Slavic languages, and is used to represent /v/, with the exception of Ukrainian /ʋ ~ w/, and Serbo-Croatian /ʋ/. The phoneme /v/ in Slavic languages is largely derived from PIE *w.
Two letters are commonly used to represent Toki Pona /w/: [[w:Ve_(Cyrillic)|Вв]] and [[w:Short_U_(Cyrillic)|Ўў]].


The letter Ўў is only present in the Belarusian orthography, where it is used for /v/ in coda position, where it is pronounced as [w]. It is largely derived from Proto-Slavic *l in coda position, which was [[w:L-vocalization|vocalized]] in Belarusian, Ukrainian, and Serbo-Croatian.
The letter '''Вв''' is present in all Cyrillic orthographies for Slavic languages, and is used to represent /v/, with the exception of Ukrainian /ʋ ~ w/, and Serbo-Croatian /ʋ/. The phoneme /v/ in Slavic languages is largely derived from PIE *w.

The letter '''Ўў''' is only present in the Belarusian orthography, where it is used for /v/ in coda position, where it is pronounced as [w]. It is largely derived from Proto-Slavic *l in coda position, which was [[w:L-vocalization|vocalized]] in Belarusian, Ukrainian, and Serbo-Croatian.


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
Line 92: Line 117:
| {{tp|sitelen Lasina}} || o tawa waso
| {{tp|sitelen Lasina}} || o tawa waso
|-
|-
| В в
| Вв || о тава васо
| о тава васо
|-
|-
| Ў ў
| Ўў || о таўа ўасо
| о таўа ўасо
|}
|}


Line 103: Line 130:
|+ Examples of /j/
|+ Examples of /j/
|-
|-
! Method !! Example !! Notes
! Method
! Example
! Notes
|-
|-
| {{tp|sitelen Lasina}} || jan Sonja li jo e ijo jelo ||
! {{tp|sitelen Lasina}}
| jan Sonja li jo e ijo jelo
|
|-
|-
| Context-independent ј || јан Сонја ли јо е ијо јело || Most similar to Vuk's Cyrillic
! Context-independent ј
| јан Сонја ли јо е ијо јело
| Most similar to Vuk's Cyrillic
|-
|-
| Context-independent й || йан Сонйа ли йо е ийо йело ||
! Context-independent й
| йан Сонйа ли йо е ийо йело
|
|-
|-
! Iotated vowels
| Iotated vowels || ян Соня ли ё э иё ело || Most similar to Russian Cyrillic
| ян Соня ли ё э иё ело
| Most similar to Russian Cyrillic
|}
|}


===nj===
==={{tp|nj}}===
When iotated vowels are used, /nj/ becomes a special case. Speakers of East Slavic languages have a /nʲ/ phoneme and may erroneously read the sequence of <н> + iotated vowel as [nʲ]. Though a minor issue, this has caused some users of {{tp|sitelen Kililisa}} to employ disambiguation strategies:
When iotated vowels are used, /nj/ becomes a special case. Speakers of East Slavic languages have a /nʲ/ phoneme and may erroneously read the sequence of <н> + iotated vowel as [nʲ]. Though a minor issue, this has caused some users of {{tp|sitelen Kililisa}} to employ disambiguation strategies:


Line 131: Line 168:
|}
|}


===e, je, i===
==={{tp|e}}, {{tp|je}}, {{tp|i}}===
Cyrillic scripts differ in their representation of non-open front vowels:
Cyrillic scripts differ in their representation of non-open front vowels:


Line 139: Line 176:
! Script !! /e/ !! /je/ !! /i/ !! Example of derived {{tp|sitelen Kililisa}}
! Script !! /e/ !! /je/ !! /i/ !! Example of derived {{tp|sitelen Kililisa}}
|-
|-
| Russian Cyrillic || э || е || и || о ело э ми
! Russian || э || е || и || о ело э ми
|-
|-
| Belarusian Cyrillic || э || е || i || о ело э мі
! Belarusian || э || е || i || о ело э мі
|-
|-
| Ukrainian Cyrillic || е || є || і || о єло е мі
! Ukrainian || е || є || і || о єло е мі
|-
|-
| Bulgarian Cyrillic || е || [[w:Bulgarian_language#Dialects|n/a]] || и || о ело е ми
! Bulgarian || е || {{w|Bulgarian language#Dialects|N/A}} || и || о ело е ми
|-
|-
| Vuk's (Serbian) Cyrillic || е || је || и || о јело е ми
! Serbian || е || је || и || о јело е ми
|-
|-
| Interslavic Cyrillic || е || је || и || о јело е ми
! Interslavic || е || је || и || о јело е ми
|}
|}


==See also==
==See also==
*[[Writing systems]]
* [[Writing systems]]
*{{tp|[[sitelen Lasina]]}}


==References==
==References==

Revision as of 16:22, 6 January 2024

sitelen Kililisa is a tokiponized name for the Cyrillic alphabet, particularly as used to write Toki Pona. According to the 2022 Toki Pona census, it is the fourth most commonly used writing system for Toki Pona, after sitelen Lasina, sitelen pona, and sitelen sitelen.[1]

Name

sitelen Kililisa is a tokiponization of Russian кириллица (kirillica), Bulgarian кирилица (kirilica), Ukrainian кирилиця (kyrylycja), Belarusian кірыліца (kirylica). A less common name is sitelen Silili, which is likely a tokiponization of English Cyrillic.

Serbo-Croatian ћирилица / ćirilica and Polish cyrylica may be tokiponized as sitelen Sililisa. This tokiponization is not in active use, and is only listed here for completeness.

Alphabet

Consonants

sitelen Lasina sitelen Kililisa
m м
n н
p п
t т
k к
s с
w в or ў; (see below)
l л
j j, й, or via iotated vowels; (see below)

Vowels

Without iotated vowels
sitelen Lasina sitelen Kililisa
a a
e е or э; (see below)
i и or і; (see below)
o о
u у

Iotated vowels

With iotated vowels
sitelen Lasina sitelen Kililisa
a a
e э or е; (see below)
i и or і; (see below)
o о
u у
ja я
je е or є; (see below)
jo ё
ju ю

Variation

Like the Latin alphabet, the Cyrillic alphabet shows significant variation in its use in orthographies of different languages. Unlike sitelen Lasina, which has remained unchanged since the early days of Toki Pona, sitelen Kililisa lacks standardization, with different users drawing on influence from different Cyrillic scripts. As such, sitelen Kililisa refers to a family of related writing systems, rather than any particular standard.

w

All Slavic languages (except Polish) lack a phonemic /w v/ distinction, and most lack a [w] sound, which presents a problem for sitelen Kililisa. Two letters are commonly used to represent Toki Pona /w/: Вв and Ўў.

The letter Вв is present in all Cyrillic orthographies for Slavic languages, and is used to represent /v/, with the exception of Ukrainian /ʋ ~ w/, and Serbo-Croatian /ʋ/. The phoneme /v/ in Slavic languages is largely derived from PIE *w.

The letter Ўў is only present in the Belarusian orthography, where it is used for /v/ in coda position, where it is pronounced as [w]. It is largely derived from Proto-Slavic *l in coda position, which was vocalized in Belarusian, Ukrainian, and Serbo-Croatian.

Examples of /w/
Method Example
sitelen Lasina o tawa waso
В в о тава васо
Ў ў о таўа ўасо

j

Though /j/ is present in all Slavic languages, all Cyrillic Slavic orthographies (except Vuk's Cyrillic) use iotated vowel letters to represent it. Some Toki Pona speakers embrace the complexity of iotation, while others choose to avoid it.

Examples of /j/
Method Example Notes
sitelen Lasina jan Sonja li jo e ijo jelo
Context-independent ј јан Сонја ли јо е ијо јело Most similar to Vuk's Cyrillic
Context-independent й йан Сонйа ли йо е ийо йело
Iotated vowels ян Соня ли ё э иё ело Most similar to Russian Cyrillic

nj

When iotated vowels are used, /nj/ becomes a special case. Speakers of East Slavic languages have a /nʲ/ phoneme and may erroneously read the sequence of <н> + iotated vowel as [nʲ]. Though a minor issue, this has caused some users of sitelen Kililisa to employ disambiguation strategies:

Examples of /njV/ in iotated vowel orthographies
Method Example Notes
sitelen Lasina jan Sonja
No separation ян Соня Cyrillic users unfamiliar with Toki Pona may assume [sɔnʲa]
Soft sign separation ян Сонья Most similar to Russian Cyrillic
Hard sign separation ян Сонъя Most similar to non-Slavic Cyrillic alphabets used in Russia, e.g. Udmurt

e, je, i

Cyrillic scripts differ in their representation of non-open front vowels:

Examples of /e je i/
Script /e/ /je/ /i/ Example of derived sitelen Kililisa
Russian э е и о ело э ми
Belarusian э е i о ело э мі
Ukrainian е є і о єло е мі
Bulgarian е N/A и о ело е ми
Serbian е је и о јело е ми
Interslavic е је и о јело е ми

See also

References