nasa renaissance: Difference between revisions

From sona pona, the Toki Pona wiki
Content added Content deleted
No edit summary
No edit summary
 
Line 28: Line 28:


=={{tp|nimi sin}}==
=={{tp|nimi sin}}==

==={{tp|aku}}===
==={{tp|aku}}===
{{Main|aku|{{tp|aku}}}}
{{Main|aku|l1={{tp|aku}}}}
{{nimi|aku
{{nimi|aku
|collapsed=yes
|collapsed=yes
Line 38: Line 39:


==={{tp|anta}}===
==={{tp|anta}}===
{{Main|anta|{{tp|anta}}}}
{{Main|anta|l1={{tp|anta}}}}
{{nimi|anta
{{nimi|anta
|collapsed=yes
|collapsed=yes
Line 47: Line 48:


==={{tp|ata}} and {{tp|ulu}}===
==={{tp|ata}} and {{tp|ulu}}===
{{Anchor|ata}}{{Anchor|ulu}}
{{Anchor|ata}}
{{Anchor|ulu}}
{{nimi|ata
{{nimi|ata
|PoS=preverb
|PoS=preverb
Line 56: Line 58:
'''{{tp|ata}}''' and '''{{tp|ulu}}''' are marginal [[content word]]s and [[preverb]]s relating to [[time]]frames. They allow for more explicit descriptions of sequential events.
'''{{tp|ata}}''' and '''{{tp|ulu}}''' are marginal [[content word]]s and [[preverb]]s relating to [[time]]frames. They allow for more explicit descriptions of sequential events.


{{tp|ata}}, from {{w|Latin}} ''{{lang|la|-ata}}'', describes the time after a completed action, and as a preverb means "to have (done) {{translucent|(something)}}".
{{tp|ata}}, from {{w|Latin}} ''{{lang|la|-ata}}'', describes the time after a completed action, and as a preverb means "to have (done) (something)". By constract, {{tp|ulu}}, from {{w|Latin}} ''{{lang|la|-ulus}}'', describes the time before a coming action, and as a preverb means "to be about (to do something)".

{{tp|ulu}}, from {{w|Latin}} ''{{lang|la|-ulus}}'', describes the time before a coming action, and as a preverb means "to be about {{translucent|(to do something)}}".
{{Clear}}
{{Clear}}


==={{tp|inta}}===
==={{tp|inta}}===
{{Main|inta|{{tp|inta}}}}
{{Main|inta|l1={{tp|inta}}}}
{{nimi|inta
{{nimi|inta
|collapsed=yes
|collapsed=yes
Line 71: Line 71:


==={{tp|jule}}===
==={{tp|jule}}===
{{Main|jule|{{tp|jule}}}}
{{Main|jule|l1={{tp|jule}}}}
{{nimi|jule
{{nimi|jule
|collapsed=yes
|collapsed=yes
Line 80: Line 80:


==={{tp|kana}}===
==={{tp|kana}}===
{{Main|kana|{{tp|kana}}}}
{{Main|kana|l1={{tp|kana}}}}
{{nimi|kana
{{nimi|kana
|collapsed=yes
|collapsed=yes
Line 92: Line 92:
|PoS=content word
|PoS=content word
}}
}}
'''{{tp|kasan}}''', from {{w|Malay language|Malay}} ''{{lang|ms|kacang}}'' ({{w|Jawi script|Jawi}}: {{lang|ms|کاچڠ}}; "bean"), is {{a category|kasan}} [[content word]] relating to legumes, seeds, nuts, beans, soy, lentils, and other hard-shelled fruit.<ref name="nasa renaissance content words" />
'''{{tp|kasan}}''', from {{w|Malay language|Malay}} ''{{lang|ms|kacang}}'', is {{a category|kasan}} [[content word]] relating to legumes, seeds, nuts, beans, soy, lentils, and other hard-shelled fruit.<ref name="nasa renaissance content words" />
{{Clear}}
{{Clear}}


Line 99: Line 99:
|PoS=content word
|PoS=content word
}}
}}
'''{{tp|lapan}}''', from {{w|Arabic}} {{lang|ar|لَبَن}} (''{{lang|ar|laban}}''; "milk, dairy products") is {{a category|lapan}} [[content word]] relating to dairy and other creamy, fatty, rich, and smooth things.<ref name="nasa renaissance content words" />
'''{{tp|lapan}}''', from {{w|Arabic}} {{lang|ar|لَبَن}} (''{{lang|ar-Latn|laban}}''; "milk, dairy products") is {{a category|lapan}} [[content word]] relating to dairy and other creamy, fatty, rich, and smooth things.<ref name="nasa renaissance content words" />
{{Clear}}
{{Clear}}


==={{tp|nowi}}===
==={{tp|nowi}}===
{{Main|nowi|{{tp|nowi}}}}
{{Main|nowi|l1={{tp|nowi}}}}
{{nimi|nowi
{{nimi|nowi
|collapsed=yes
|collapsed=yes
Line 115: Line 115:
|PoS=content word
|PoS=content word
}}
}}
'''{{tp|siwala}}''' ({{tp|[[sitelen pona]]}}: {{sp|siwala}}), from {{w|Tagalog language|Tagalog}} ''{{lang|tl|tiwalà}}'' ({{w|Baybayin}}: {{lang|tl|ᜆᜒᜏᜎ}}; "trust, faith, belief"), is {{a category|siwala}} [[content word]] relating to "the quality of being outside of understanding but accepted as reality; the quality of being not wished to be understood by one for the benefits associated with not understanding".<ref name="nasa renaissance content words" />
'''{{tp|siwala}}''' ({{tp|[[sitelen pona]]}}: {{sp|siwala}}), from {{w|Tagalog language|Tagalog}} ''{{lang|tl|tiwalà}}'' ("trust, faith, belief"), is {{a category|siwala}} [[content word]] relating to "the quality of being outside of understanding but accepted as reality; the quality of being not wished to be understood by one for the benefits associated with not understanding".<ref name="nasa renaissance content words" />
{{Clear}}
{{Clear}}


Line 122: Line 122:
|PoS=content word
|PoS=content word
}}
}}
'''{{tp|teki}}''', from {{w|Japanese language|Japanese}} {{lang|ja|{{ruby|出|で||き||ごと}}}} (''{{lang|ja|dekigoto}}''; "incident, event") is {{a category|teki}} [[content word]] relating to cases, circumstances, situations, events, states of affair and being, and status.<ref name="nasa renaissance content words" /> Its [[semantic space]] overlaps that of {{tp|[[tenpo]]}}.
'''{{tp|teki}}''', from {{w|Japanese language|Japanese}} {{lang|ja|出来事}} (''{{lang|ja-Latn|dekigoto}}''; "incident, event") is {{a category|teki}} [[content word]] relating to cases, circumstances, situations, events, states of affair and being, and status.<ref name="nasa renaissance content words" /> Its [[semantic space]] overlaps that of {{tp|[[tenpo]]}}.
{{Clear}}
{{Clear}}


==See also==
==See also==
*{{tp|[[sole]]}}
* {{tp|[[sole]]}}


==References==
==References==

Latest revision as of 19:36, 23 June 2024

Caution: The subject of this article is an experimental or hypothetical style that is not understood by most speakers, or is used only in specific small communities. Learners should avoid using it.

The nasa renaissance is a highly experimental and nonstandard style of Toki Pona, developed by ilo Powa over several months of absence from the ma lili and ma kule communities, and published to ma pona pi toki pona in July 2023.[1]

Grammar[edit | edit source]

Ideophones[edit | edit source]

Any reduplicated interjection becomes an ideophone, "symbolism for any sensory or emotional experience." For example, suno suno may represent the sensation of a reflective surface shining. In sitelen pona, ideophonic interjections are often written in a mu (mu)-shaped cartouche.

Superlatives[edit | edit source]

Reduplicating a head or modifying it with ale makes it a superlative, roughly equivalent to nanpa wan. lili lili remains ambiguous.

Semiparticle anu[edit | edit source]

anu is treated like kin and taso, and modifies phrases instead of separating them. anu seme is sometimes replaced with seme anu as a result.

Preverb marking[edit | edit source]

ta and ni can mark preverbs.

Semantics[edit | edit source]

Categorical definitions[edit | edit source]

Extending a semantic phenomenon of words defined as adjectives in Toki Pona: The Language of Good, every content word is treated as containing ijo [word] in its semantic space. For example, pali can mean ijo pali and thence "worker". This style is sometimes called "X = ijo X".

Spatial kepeken and sama[edit | edit source]

As prepositions, kepeken and sama are given the additional spatial senses of "through" and "alongside", respectively, as it was noticed that all of the other prepositions can convey spatial information.

Three-color system[edit | edit source]

By removing laso and jelo from the color system, walo, loje, and pimeja are left to convey brightness, warmth or saturation, and darkness, respectively.

nimi sin[edit | edit source]

aku[edit | edit source]

Pronunciation /ˈa.ku/
Usage 2023: Not notable (1%)Caution: Most speakers don't understand this word.
Book and era No book
Part of speech Content word

aku (sitelen pona: aku) is a marginal content word relating to surprise and to flavors such as sourness, created "in order to expand the taste words".[2]

anta[edit | edit source]

Pronunciation /ˈan.ta/
Usage 2023: Not notable (1%)Caution: Most speakers don't understand this word.
Book and era No book
Part of speech Content word

anta (sitelen pona: anta) is a marginal content word relating to oil, created "in order to expand the taste words".[2]

ata and ulu[edit | edit source]

Pronunciation /ˈa.ta/
Usage 2023: Not notable (0%)Caution: Most speakers don't understand this word.
Book and era No book
Part of speech Preverb, content word
Pronunciation /ˈu.lu/
Usage 2023: Not notable (0%)Caution: Most speakers don't understand this word.
Book and era No book
Part of speech Preverb, content word

ata and ulu are marginal content words and preverbs relating to timeframes. They allow for more explicit descriptions of sequential events.

ata, from Latin -ata, describes the time after a completed action, and as a preverb means "to have (done) (something)". By constract, ulu, from Latin -ulus, describes the time before a coming action, and as a preverb means "to be about (to do something)".

inta[edit | edit source]

Pronunciation /ˈin.ta/
Usage 2023: Not notable (0%)Caution: Most speakers don't understand this word.
Book and era No book
Part of speech Semiparticle

inta is a marginal semiparticle roughly meaning "at least" or "definitely", and "actually".

jule[edit | edit source]

Pronunciation /ˈju.le//j/ sounds like English Y, as in "fjord" or "hallelujah".
Usage 2023: Obscure (4% ↗︎ )Caution: Most speakers don't understand this word.2022: Obscure (1%)
Book and era No book (post-ku)
Part of speech Content word

jule (sitelen pona: jule) is an obscure content word relating to wavering, either physically, or in possibility or opinion.

kana[edit | edit source]

Pronunciation /ˈka.na/
Usage 2023: Not notable (1%)Caution: Most speakers don't understand this word.
Book and era No book
Part of speech Content word

kana (sitelen pona: kana) is a marginal content word relating to unreal imagery.

kasan[edit | edit source]

Pronunciation /ˈka.san/
Usage 2023: Not notable (0%)Caution: Most speakers don't understand this word.
Book and era No book
Part of speech Content word

kasan, from Malay kacang, is a marginal content word relating to legumes, seeds, nuts, beans, soy, lentils, and other hard-shelled fruit.[2]

lapan[edit | edit source]

Pronunciation /ˈla.pan/
Usage 2023: Not notable (1%)Caution: Most speakers don't understand this word.
Book and era No book
Part of speech Content word

lapan, from Arabic لَبَن (laban; "milk, dairy products") is a marginal content word relating to dairy and other creamy, fatty, rich, and smooth things.[2]

nowi[edit | edit source]

Pronunciation /ˈno.wi/
Usage 2023: Not notable (1%)Caution: Most speakers don't understand this word.
Book and era No book
Part of speech Content word

nowi (sitelen pona: nowi) is a marginal content word relating to connections, mutuality, and exchange, originally coined to replace esun.[2]

siwala[edit | edit source]

Pronunciation /ˈsi.wa.la/
Usage 2023: Not notable (0%)Caution: Most speakers don't understand this word.
Book and era No book
Part of speech Content word

siwala (sitelen pona: siwala), from Tagalog tiwalà ("trust, faith, belief"), is a marginal content word relating to "the quality of being outside of understanding but accepted as reality; the quality of being not wished to be understood by one for the benefits associated with not understanding".[2]

teki[edit | edit source]

Pronunciation /ˈte.ki/
Usage 2023: Not notable (0%)Caution: Most speakers don't understand this word.
Book and era No book
Part of speech Content word

teki, from Japanese 出来事 (dekigoto; "incident, event") is a marginal content word relating to cases, circumstances, situations, events, states of affair and being, and status.[2] Its semantic space overlaps that of tenpo.

See also[edit | edit source]

References[edit | edit source]