soko

Common Toki Pona content word
Revision as of 03:56, 25 April 2024 by Jan Pensa (talk | contribs)

soko is a common content word and nimi ku suli relating to fungi. It was formerly widespread according to the 2022 Linku survey, but has since declined in usage.

soko in sitelen pona
soko in sitelen sitelen
Pronunciation /ˈso.ko/
Usage 2023: Common (63% ↘︎ )2022: Widespread (70%)
Book and era nimi ku suli (post-pu)
Part of speech Content word
Codepoint 󱦁 U+F1981

Etymology

The word soko is derived from Georgian სოკო (soḳo), meaning "mushroom". It was coined in 2019 by jan inwin in the ma pona pi toki pona community.[1]

Semantic space

The semantic space of soko includes any type of fungi, primarily mushrooms, and their structures, such as the mycelium.

ku

For Toki Pona Dictionary, respondents in ma pona pi toki pona translated these English words as soko:[2]

mushroom3, fungus3

sitelen pona

  This section needs work:

Which variant came first?

If you know about this topic, you can help us by editing it. (See all)
 
Amanita muscaria (fly agaric), mushroom reminiscent of the wide-stem soko glyph

The sitelen pona glyph for soko represents a mushroom. There are three main variants, with a box for a wide stem (soko1), a line for a thin stem (soko2), and a cross for a stem and annulus (soko3). Some speakers promote the thin-stem variants to avoid confusion between wide-stem soko and the glyph for mama.

The Esperanto translation of Toki Pona: The Language of Good and The Wonderful Wizard of Oz (Toki Pona edition) present the thin-stem variant.[3][4]

sitelen sitelen

  This section is empty. You can help us by adding to it.

See also

References

  1. jan inwin [@orsetto]. (4 November 2019). [Message posted in the #sona-musi channel in the ma pona pi toki pona Discord server]. Discord. "i rather like the sound of soko from Georgian სოკო sokʼo "mushroom"".
  2. Lang, Sonja. (18 July 2021). Toki Pona Dictionary. Illustrated by Vacon Sartirani. Tawhid. ISBN 978-0978292362. p. 345.
  3. Lang, Sonja. (1 October 2022). Tokipono: La lingvo de bono (in Esperanto). Translated by Spencer van der Meulen. ISBN 978-94-6437-609-8. p. 149.
  4. Baum, L. Frank. (3 February 2024). The Wonderful Wizard of Oz (Toki Pona edition). Translated by Sonja Lang. Illustrated by Evan Dahm. Tawhid Press. ISBN 978-0978292379. (Original work 1900.) p. 17.