tawa

From sona pona, the Toki Pona wiki
(Redirected from 󱥩)

tawa in sitelen pona
tawa in sitelen sitelen
Pronunciation /ˈta.wa/ 🔊 🔊
Usage 2023: Core (100% ↗︎ )2022: Core (99%)
Book and era nimi pu
Part of speech Preposition, content word
Codepoint 󱥩 U+F1969

tawa is a core content word and preposition relating to motion, direction, purpose, and perspective.

Etymology[edit | edit source]

The word tawa is derived from English towards.[1]

Semantic space[edit | edit source]

The semantic space of tawa includes motion and movement, going towards something, the perspective of an action, and its destination.

Preposition[edit | edit source]

As a preposition, tawa shows destination, direction, and perspective.[2]

jan [jelo e sijelo uta] li lukin pana e sona tawa ona

jan Jesu li lukin pana e sona tawa ona.[3]

Jesus sought to teach them (literally, "to give knowledge to them").

nasin ona li pona tawa mi 

nasin ona li pona tawa mi.[4]

I like their way of doing things (literally, "their way of doing things is good to me").

Like all other prepositions, it can be used with an object as a predicate.

akesi li tawa ma ante 

akesi li tawa ma ante.[5]

The lizard went to another place.

Content word[edit | edit source]

Under construction This section needs work:
tomo tawa mi, tawa vs. tawa e
If you know about this topic, you can help us by editing it. (See all)

As a content word, tawa describes motion or movement.

palisa uta li tawa wawa 

palisa uta li tawa wawa.[6]

The tongue moves quickly.

kon li tawa e lipu kasi lili 

kon li tawa e lipu kasi lili.[7]

The wind moves the little leaves.

ilo tawa li tawa ma ante 

ilo tawa li tawa ma ante.[8]

The vehicle (literally, "tool for motion") went to another place.

Preverb[edit | edit source]

Under construction This section needs work. If you know about this topic, you can help us by editing it. (See all)
Caution: The subject of this section is nonstandard and will not be understood by most speakers.
It is recommended to familiarize yourself with the standard style, and to be informed and selective about which nonstandard styles you adopt.
mi tawa moku e kala 

mi tawa moku e kala.[9]

I'll go eat seafood.

pu[edit | edit source]

In the "Official Toki Pona Dictionary" section, the book Toki Pona: The Language of Good defines tawa as:

PREPOSITION  going to, toward; for; from the perspective of
ADJECTIVE  moving

ku[edit | edit source]

For Toki Pona Dictionary, respondents in ma pona pi toki pona translated these English words as tawa:[10]

move5, go5, toward5, motion5, movement5, towards5, to5, for5, transit4, travel4, transportation3, trip3, walk3, advance3, onto3, transport3, pass3, walking3, migration3, departure3, from the perspective of3, push3, march2, slide2, proceed2, forth2, drift2, according to2, mobile2, until2, transfer2, cross2, till2, approach2, forward2, momentum2, attend2, progress2

sitelen pona[edit | edit source]

The sitelen pona glyph for tawa (󱥩) represents two legs moving towards the right, following the direction of the text. It is derived from the leg radical, also used in the glyphs for awen and kama.

References[edit | edit source]

  1. Word Origins. Archived from the original on 2 November 2019. Toki Pona.
  2. Lang, Sonja. (25 May 2014). Toki Pona: The Language of Good. Tawhid. ISBN 978-0978292300. OCLC 921253340. p. 34.
  3. jan Telakoman. (1 March 2023). "lipu pi jan Luka". lipu pi jan Telakoman. Retrieved 10 November 2023.
  4. jan inwin. "mijomi telo". Google Drive. Retrieved 10 November 2023.
  5. jan Kita. (1 March 2022). "akesi li wile lon nena". utala.pona.la. Retrieved 10 November 2023.
  6. jan Sonja. (1 March 2022). "akesi pi ante kule". lipu kule. Retrieved 10 November 2023.
  7. jan Juli. (1 March 2022). "lawa monsuta". lipu kule. Retrieved 10 November 2023.
  8. jan Kepe. (1 March 2023). "Nasi". utala.pona.la. Retrieved 10 November 2023.
  9. Lang, Sonja. (18 July 2021). Toki Pona Dictionary. Illustrated by Vacon Sartirani. Tawhid. ISBN 978-0978292362. p. 9.
  10. Lang, Sonja. (18 July 2021). Toki Pona Dictionary. Illustrated by Vacon Sartirani. Tawhid. ISBN 978-0978292362. pp. 356–357.

Further reading[edit | edit source]