Post-pu era
The post-pu era of Toki Pona, or tenpo pu, began in May 2014 with the publication of Toki Pona: The Language of Good (lipu pu), and ended in July 2021 with the publication of Toki Pona Dictionary.
History[edit | edit source]
Sonja Lang published the first official Toki Pona book, Toki Pona: The Language of Good (lipu pu), in May 2014. It marked the end of her development of the language, and presented her own way of using it. The book presents Toki Pona's philosophy and is mostly dedicated to lessons, with texts and dictionaries afterward. It includes 120 main words, with 3 more presented as "synonyms". It also features two writing systems created for the language: sitelen pona and sitelen sitelen.
Toki Pona continued to grow in popularity in the following years, in part with the spread of reviews and video lessons such as jan Misali's 2015 series, 12 Days of sona pi toki pona. It also started to attract scientific research judging the language's performance in various applications, both therapeutic and unrelated to its original purposes.
A French translation of lipu pu, titled Toki Pona: la langue du bien, was published in April 2016.
The first Toki Pona census was released in April 2021.
sitelen pona was proposed for the UCSUR in August 2021, providing a standard for its encoding in fonts, and thus as plain text.
Later in 2021, the ijo Linku dictionary project was started.
Timeline[edit | edit source]
Words[edit | edit source]
The following post-pu words became nimi ku suli:
These appear as nimi ku lili:
These are not ku:
Styles[edit | edit source]
Based on the style of Toki Pona used in lipu pu, pu-rism emerged in this era, causing some division within the Toki Pona community that would ultimately be addressed with Toki Pona Dictionary.