kosan: Difference between revisions

From sona pona, the Toki Pona wiki
Content added Content deleted
(mi kama sona! ona li tan jan inwin. Undo revision 18089 by Tepo (talk))
No edit summary
 
(One intermediate revision by one other user not shown)
Line 21: Line 21:
=={{tp|sitelen pona}}==
=={{tp|sitelen pona}}==
[[File:Sitelen seli kiwen - kosan.png|thumb|60px|{{tp|kosan}} in {{tp|[[sitelen seli kiwen]]}}]]
[[File:Sitelen seli kiwen - kosan.png|thumb|60px|{{tp|kosan}} in {{tp|[[sitelen seli kiwen]]}}]]
The word {{tp|kosan}} is not often used in {{tp|[[sitelen pona]]}}. A proposed glyph ({{sp|kosan}}) from jan inwin appears to be derived from the glyph for {{tp|[[insa]]}} ({{sp|insa}}) turned upside-down, with an additional horizontal line on top to represent fortification. In practice, it is unknown whether this glyph sees significant use.
The word {{tp|kosan}} is not often used in {{tp|[[sitelen pona]]}}. The glyph by co-coiner {{tok|jan inwin}} ({{sp|kosan}}) is derived from that of {{tp|[[insa]]}} ({{sp|insa}}) turned upside-down, with an additional horizontal line on top to represent fortification. In practice, it is unknown whether this glyph sees significant use.


==References==
==References==

Latest revision as of 08:50, 26 June 2024

Pronunciation /ˈko.san/
Usage 2023: Obscure (2% ↗︎ )Caution: Most speakers don't understand this word.2022: Obscure (1%)
Book and era No book (post-ku)
Part of speech Content word

kosan is an obscure post-ku content word and nimi sin relating to defense from outside. It is most closely associated with the word awen.

Etymology[edit | edit source]

kosan is derived from Irish cosain, meaning "defend, protect (against)". It was coined in 2021 by jan Seni and jan inwin in the ma pona pi toki pona community.[1]

Semantic space[edit | edit source]

kosan was originally defined as "guard, protect, defend, shield, brace, fortify from outside".[1]

A possible distinction between awen and kosan is that awen is a more passive state of permanence or maintenance, or the thing protected, whereas kosan is a more active form of defense against perilous or unpredicted threats, or the thing protecting. In this usage, shelter such as a fort might be tomo kosan, and the people inside jan awen; a vaccine might be misikeke kosan, and the body sijelo awen. Regardless, many speakers see kosan as redundant to awen.

To a lesser extent, kosan has variously been suggested to overlap with alasa, len, selo, sinpin, and utala.

sitelen pona[edit | edit source]

kosan in sitelen seli kiwen

The word kosan is not often used in sitelen pona. The glyph by co-coiner jan inwin (kosan) is derived from that of insa (insa) turned upside-down, with an additional horizontal line on top to represent fortification. In practice, it is unknown whether this glyph sees significant use.

References[edit | edit source]

  1. 1.0 1.1 lipamanka (posting a request from jan inwin) [@lipamanka]. (6 September 2021). [Message posted in the #sona-musi channel in the ma pona pi toki pona Discord server]. Discord. Retrieved 27 February 2023.

    these are words requested to be added by jan Inwin

    .. kosan kosan • guard, protect, defend, shield, brace, fortify from outside
    jan seni, jan inwin· Irish cosain (ar/ó) ‘defend, protect (against)’