From sona pona, the Toki Pona wiki
Pronunciation /ˈwe.ka.ma/
Usage 2023: Obscure (5% → )Caution: Most speakers don't understand this word.2022: Obscure (5%)
Book and era No book (post-pu)
Part of speech Content word

wekama is an obscure content word relating to temporary absence with the expectation of returning.

Etymology[edit | edit source]

The word wekama is a portmanteau of the Toki Pona words weka and kama, roughly meaning "away" and "coming", respectively. It was coined by jan ko[1] in July 2020.[2]

Semantic space[edit | edit source]

The semantic space of wekama includes anything that first applies to that of weka, then later in time counts as kama.

mi pilin lape la mi wekama

mi pilin lape la mi wekama.

I'm feeling sleepy, so I'll leave and be back later.

sitelen pona[edit | edit source]

wekama in sitelen seli kiwen

The word wekama is not often used in sitelen pona. A proposed glyph (wekama)[by whom? when?] is composed of the top two rays of the glyph for weka (weka) above the glyph for kama (kama). In practice, it is unknown whether this glyph sees significant use.

References[edit | edit source]

  1. Moniz, C. Ryan (jan inwin); van der Meulen, Spencer H. (jan Pensa); lipamanka. (8 October 2020). "nimi ale pona (2nd ed.)". Google Docs.
  2. ko [@g4j]. (13 July 2020). [Message posted in the #tomo-toki-pini-ante channel in the ma pona pi toki pona Discord server]. Discord. Retrieved 6 March 2023.

    mi wekama

    also, when i meant wekama, i meant weka, then kama

    weka kama



Further reading[edit | edit source]