pali: Difference between revisions

From sona pona, the Toki Pona wiki
Content added Content deleted
(Created page with "{{nimi |PoS=content word }} '''{{tp|{{subst:PAGENAME}}}}''' is {{a category}} content word relating to work. ==Etymology== The word {{tp|{{subst:PAGENAME}}}} is derived from {{w|Esperanto}} ''{{lang|eo|fari}}'', meaning "to do, to make".<ref>{{cite etym}}</ref> ==Semantic space== {{Needs work}} The semantic space of {{tp|{{subst:PAGENAME}}}} includes work, effort done to achieve something. It is commonly used to describe jobs and creating things. {{Example...")
 
No edit summary
Line 2:
|PoS=content word
}}
'''{{tp|pali}}''' is {{a category}} [[content word]] relating to work and activities.
 
==Etymology==
Line 9:
==Semantic space==
{{Needs work}}
 
The [[semantic space]] of {{tp|pali}} includes work, effort done to achieve something. It is commonly used to describe jobsthe andact or instance of [[creating]] things, including activities, projects, jobs, and work.
 
{{Example
|tomo <mark>pali</mark> la mi <mark>pali</mark> e pan.
Line 16 ⟶ 18:
}}
 
Historically, {{tp|pali}} was often used as a generic verb meaning "to do". This has fallen out of favor with many speakers, who prefer more direct constructions with implieda causative predicate. <!-- Not sure how to call the "doX li Y e Z" = "X makes Z Y" construction. Apart from that, do other communities outside of ma pona do this? -->
{{tp|pali}} can also refer to a project or activity that requires work.
 
Historically, {{tp|pali}} was often used as a generic verb meaning "to do". This has fallen out of favor with many speakers, who prefer more direct constructions with implied "do".
{{Example
|ona li <mark>nasa</mark>pali e ni: mi pona.
|They do this: I am good. (obsolete)
|It <mark>is doing something weird</mark> to me.
|ona li<mark>nasa</mark> pali e ni : mi pona
}}
 
{{Example
|ona li pona e mi.
|They make me good. (modern usage)
|ona li pona e mi
}}
 
==={{tp|pu}}===
In the "[[Dictionary (pu)|Official Toki Pona Dictionary]]" section, the book {{pu|en}} defines {{tp|pali}} as:
 
{{pu def}}
 
==={{tp|ku}}===
For {{ku|en}}, respondents in {{tp|[[ma pona pi toki pona]]}} translated these English words as {{tp|pali}}:
 
{{ku data}}
 
=={{tp|sitelen pona}}==
The {{tp|[[sitelen pona]]}} glyph for {{tp|pali}} ({{UCSUR char|{{codepoint|pali}}}}) is derived from a hand[[circle ({{tpradical|[[lukacircle]]}}) withabove a circle ({{tp|[[ijohand radical]]}}) above, representing a generic action. AThese waymay tobe rememberdrawn thiseither is that words like "manufacture" and "manipulate" are from the {{w|Latin}} word for "hand", ''{{lang|la|manus}}'', referring to "manual labor"connected or "handwork"separated. Theoretically, theThe glyph could possibly be confused with a [[stacked glyph]] for {{tp|luka ijo}}, buthowever, {{tp|ijo}} is unlikely to be a [[modifier]].
 
==References==
<references />
 
==Further reading==

Revision as of 17:45, 4 December 2023

pali in sitelen pona
pali in sitelen sitelen
Pronunciation /ˈpa.li/
Usage 2023: Core (100% ↗︎ )2022: Core (99%)
Book and era nimi pu
Part of speech Content word
Codepoint 󱥉 U+F1949

pali is a core content word relating to work and activities.

Etymology

The word pali is derived from Esperanto fari, meaning "to do, to make".[1]

Semantic space

Under construction This article needs work. If you know about this topic, you can help us by editing it. (See all)

The semantic space of pali includes work, effort done to achieve something. It is commonly used to describe the act or instance of creating things, including activities, projects, jobs, and work.

tomopalila mipalie pan

tomo pali la mi pali e pan.

At my workplace I make pastries.

Historically, pali was often used as a generic verb meaning "to do". This has fallen out of favor with many speakers, who prefer more direct constructions with a causative predicate.

ona li pali e ni : mi pona

ona li pali e ni: mi pona.

They do this: I am good. (obsolete)

ona li pona e mi

ona li pona e mi.

They make me good. (modern usage)

pu

In the "Official Toki Pona Dictionary" section, the book Toki Pona: The Language of Good defines pali as:

VERB  to do, take action on, work on; build, make, prepare

ku

For Toki Pona Dictionary, respondents in ma pona pi toki pona translated these English words as pali:

work5, do5, construct5, make5, produce5, activity5, job5, build5, production5, labour5, working5, action5, task5, create5, function5, occupation5, operating4, project4, execute4, craft4, manufacturing4, develop3, generate3, compose3, assemble3, act3, profession3, assignment3, commit3, perform3, enact3, operation3, creation3, effort3, service3, accomplish3, implement3, operate3, implementation3, behaviour3, processing3, behave3, career3, actively2, employment2, practice2, development2, execution2, invent2, industry2, role2, procedure2, functional2, construction2, achieve2, prepare2, interact2, undergo2, accomplishment2, undertake2, busy2, behavioural2, productive2, industrial2, plan2, participation2, manipulate2

sitelen pona

The sitelen pona glyph for pali (󱥉) is derived from a circle above a hand radical, representing a generic action. These may be drawn either connected or separated. The glyph could possibly be confused with a stacked glyph for luka ijo, however, ijo is unlikely to be a modifier.

References

  1. "Word Origins". tokipona.org. Archived from the original on 8 August 2002.

Further reading