tan: Difference between revisions

From sona pona, the Toki Pona wiki
Content added Content deleted
(→‎Etymology: Another speculative etymology.)
No edit summary
Line 6: Line 6:


==Etymology==
==Etymology==
The etymology of the word {{tp|tan}} is uncertain.<ref>It is not in Sonja Lang, "Word Origins" (c. 2002) https://archive.ph/i4Psx</ref> Proposals include: {{w|Cantonese}} {{lang|yue|從}} ({{w|Jyutping}}: ''{{lang|yue-Latn|cung<sup>4</sup>}}''), "to follow; from";<ref>Moniz, C. Ryan. ''Nimi Ale Pona''. 1st ed., 26 Jul 2019,https://docs.google.com/document/u/0/d/10hP3kR7mFN0E6xW3U6fZyDf7xKEEvxssM96qLq4E0ms/mobilebasic gives this origin, which is repeated in the second edition and in lipu linku. Compare https://en.wiktionary.org/wiki/%E5%BE%9E#Chinese</ref> <!-- Wouldn't that be /t͡sʰʊŋ²¹/ to tun? --> {{w|Georgian}} {{lang|ka|-დან}} -dan
The etymology of the word {{tp|tan}} is uncertain. Some possibility include {{w|Cantonese}} {{lang|yue|從}} ({{w|Jyutping}}: ''{{lang|yue-Latn|cung<sup>4</sup>}}''), meaning "to follow; from";<ref>{{cite web|url=https://docs.google.com/spreadsheets/d/1t-pjAgZDyKPXcCRnEdATFQOxGbQFMjZm-8EvXiQd2Po/edit#gid=1397008886|title={{tp|Nimi Ale Pona}}. 2nd ed.|author=Moniz, C. Ryan, van Der Meulen, Spencer H., jan Lipamanka|website=Google Sheets|date=8 October 2020}}</ref>, {{w|Georgian}} {{lang|ka|-დან}} (''{{lang|ka-Latn|-dan}}'') "from; out of; since";<ref>{{cite web|url=https://medium.com/@jansegers/toki-pona-root-word-etymology-page-f0a203954da|title=Toki Pona Root Word Etymology Page|author=jansegers|date=2020}}</ref> and {{w|Dutch language|Dutch}} {{lang|nl|dan}} "then; after that; in that case".<ref>{{cite web|url=http://forums.tokipona.org/viewtopic.php?t=2430|title=Re: Whence these words?|author={{tok|jan Pilipe}}|date=27 July 2015|quote={{tok|tan}} - Dutch '{{lang|nl|dan}}' same as 'then' in English […]}}</ref>
from; out of; since";<ref>jan Pita Janseke, "Toki Pona Root Word Etymology Page" (2020) https://medium.com/@jansegers/toki-pona-root-word-etymology-page-f0a203954da. Compare https://en.wiktionary.org/w/index.php?title=-%E1%83%93%E1%83%90%E1%83%9C</ref> and {{w|Dutch}} {{lang|nl|dan}} "then; after that; in that case."<ref>jan Pilipe, "Re: Whence these words?" (2015) http://forums.tokipona.org/viewtopic.php?t=2430. jan Kipo thought it seemed likely. Compare https://en.wiktionary.org/wiki/dan#Dutch</ref>


==Semantic space==
==Semantic space==
Line 33: Line 32:
In the "[[Dictionary (pu)|Official Toki Pona Dictionary]]" section, the book {{pu|en}} defines {{tp|tan}} as:
In the "[[Dictionary (pu)|Official Toki Pona Dictionary]]" section, the book {{pu|en}} defines {{tp|tan}} as:


{{pu def|tan}}
{{pu def}}


==={{tp|ku}}===
==={{tp|ku}}===
For {{ku|en}}, respondents in {{tp|[[ma pona pi toki pona]]}} translated these English words as {{tp|tan}}:
For {{ku|en}}, respondents in {{tp|[[ma pona pi toki pona]]}} translated these English words as {{tp|tan}}:

{{ku data}}
{{ku data}}


=={{tp|sitelen pona}}==
=={{tp|sitelen pona}}==
The {{tp|[[sitelen pona]]}} glyph for {{tp|tan}} represents a curved arrow pointing backwards, pointing towards the origin.
The {{tp|[[sitelen pona]]}} glyph for {{tp|tan}} represents a curved arrow pointing backwards, pointing towards the origin.

==References==
<references/>
{{Words}}
{{Words}}

Revision as of 10:15, 10 November 2023

Under construction This article needs work. If you know about this topic, you can help us by editing it. (See all)
tan in sitelen pona
tan in sitelen sitelen
Pronunciation /tan/
Usage 2023: Core (99% → )2022: Core (99%)
Book and era nimi pu
Part of speech Preposition, content word
Codepoint 󱥧 U+F1967

tan is a core preposition and content word relating to the origin, cause, or reason of something.

Etymology

The etymology of the word tan is uncertain. Some possibility include Cantonese (Jyutping: cung4), meaning "to follow; from";[1], Georgian -დან (-dan) "from; out of; since";[2] and Dutch dan "then; after that; in that case".[3]

Semantic space

The semantic space of tan includes the source, origin, cause, or reason for something,

Preposition

As a preposition, tan is translated as "because (of)", "by", and "from". Some speakers chiefly use tan as a preposition and not a content word.[citation needed]

mi tan ma [kasi alasa nasin awen telo a].

mi tan ma Kanata.

I'm from Canada.

kasi suli li ken kama tan kili lili 

kasi suli li ken kama tan kili lili.

A big plant can come from a small fruit.

ni li tan seme?

ni li tan seme?

Where is this from? (lit. this is from what?)
Why is that? (lit. this is because of what?)

mi pana e ijo pona tan ni> : mi olin e sina.

mi pana e ijo pona tan ni: mi olin e sina.

I gave something nice because you're dear to me.

pu

In the "Official Toki Pona Dictionary" section, the book Toki Pona: The Language of Good defines tan as:

PREPOSITION  by, from, because of

ku

For Toki Pona Dictionary, respondents in ma pona pi toki pona translated these English words as tan:

from5, reason5, because of4, by4, source4, behalf of2, basis2, origin2, motive2, cause2, purpose2, per2, since2, factor2, incentive2

sitelen pona

The sitelen pona glyph for tan represents a curved arrow pointing backwards, pointing towards the origin.

References

  1. Moniz, C. Ryan, van Der Meulen, Spencer H., jan Lipamanka. (8 October 2020). "Nimi Ale Pona. 2nd ed.". Google Sheets.
  2. jansegers. (8 July 2020). "Toki Pona Root Word Etymology Page". {{{website}}}.
  3. jan Pilipe. (27 July 2015). "Re: Whence these words?". {{{website}}}. "tan - Dutch 'dan' same as 'then' in English […]".