pu: Difference between revisions

From sona pona, the Toki Pona wiki
Content added Content deleted
No edit summary
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:


==Etymology==
==Etymology==
The etymology of the word {{tp|pu}} is uncertain. Proposals include {{w|English language|English}} ''book'' and {{w|Chinese language|Chinese}} {{lang|zh|樸}} / {{lang|zh|朴}} ({{w|pinyin}}: ''{{lang|zh-Latn|pǔ}}''), literally meaning "unworked wood", but which is used as a {{w|Daoism|Daoist}} metaphor for the natural state of humanity.<ref>{{tok|jan Mato}} (9 January 2010). [http://forums.tokipona.org/viewtopic.php?p=6367 "Re: What is pu"]. ''Toki Pona Forums''. Retrieved 17 November 2023.</ref> It was coined by {{tok|[[jan Sonja]]}} before the publication of the book.{{citation needed}}
The etymology of the word {{tp|pu}} is uncertain. Proposals include {{w|English language|English}} ''book'', and {{w|Chinese language|Chinese}} {{lang|zh|樸}}{{lang|zh|朴}} ({{w|pinyin}}: ''{{lang|zh-Latn|pǔ}}''), {{lit|unworked wood}}, which is used as a {{w|Daoism|Daoist}} metaphor for the natural state of humanity.<ref>{{tok|jan Mato}} (9 January 2010). [http://forums.tokipona.org/viewtopic.php?p=6367 "Re: What is pu"]. ''Toki Pona Forums''. Retrieved 17 November 2023.</ref> It was coined by {{tok|[[jan Sonja]]}} before the publication of the book.{{citation needed}}


==Semantic space==
==Semantic space==
Line 16: Line 16:


===Extensions===
===Extensions===
{{Nonstandard|section}}
{{Start section|Nonstandard}}
Due to the wording of its definition, {{tp|pu}} is sometimes extended to unintuitive interactions. For a practical example, a surface upon which a copy of ''Toki Pona: The Language of Good'' is resting would be {{tp|supa pu}}, even though it is not engaging with the text content of the book. A similar common joke is that the book should not be called {{tp|pu}} in general, but a stack of copies is {{tp|pu}}, since each copy is "interacting" with another.
Due to the wording of its definition, {{tp|pu}} is sometimes extended to unintuitive interactions. For a practical example, a surface upon which a copy of ''Toki Pona: The Language of Good'' is resting would be {{tp|supa pu}}, even though it is not engaging with the text content of the book. A similar common joke is that the book should not be called {{tp|pu}} in general, but a stack of copies is {{tp|pu}}, since each copy is "interacting" with another. This sense is substantiated by some of the example sentences in ''The Language of Good'', such as {{tp|sina pu anu seme?}} for "Have you touched the official Toki Pona book?"<ref>{{cite pu|31}}</ref>


Rarely, {{tp|pu}} is extended to mean "official", to refer to other authoritative documents such as a {{w|constitution}}, or to describe conventional and {{w|standard language}} as opposed to {{w|slang}}.<ref name="ku">{{cite ku|336}}</ref>
Rarely, {{tp|pu}} is extended to mean "official", to refer to other authoritative documents such as a {{w|constitution}}, or to describe conventional and {{w|standard language}} as opposed to {{w|slang}}.<ref name="ku">{{cite ku|336}}</ref>
{{End section}}


==={{tp|pu}}===
==={{tp|pu}}===
Line 44: Line 45:


==History==
==History==
{{Historical}}
{{Start section|Historical}}
A misconception before the publication of the book was that the word {{tp|pu}} was used as a comma to avoid certain misinterpretations.<ref>{{tok|jan Te}} [{{tok|janTe}}] (30 December 2009). [http://forums.tokipona.org/viewtopic.php?p=6244 "Re: {{tok|nimi sin sin}} ({{lang|eo|eĉ plu novaj vortoj}}, even more new words)"]. "Hmmm. I wonder if {{tp|pu}} is intended to avoid confusion caused by words like tawa and poka which can be both modifiers and prepositions. Maybe {{tp|pu}} can be placed before the prepositional usages". ''Toki Pona Forums''. Retrieved 17 November 2023.</ref> This was first cited in the {{w|French Wikipedia}} article about Toki Pona from 2005.<ref>Wikipedia. [https://fr.wikipedia.org/w/index.php?title=Toki_pona&oldid=4696695 Toki pona]. "{{lang|fr|Un mot alternatif contesté est '''pu''', il agit comme une sorte de virgule pour éviter certains contresens. Ce mot est rejetté par la norme officielle mais il est utilisé ci et là.}}" [A contested alternative word is {{tok|pu}}, it acts like a kind of comma to avoid certain misinterpretations. This word is rejected by the official norm but it is used here and there]. ''French Wikipedia''. Archived 25 December 2005. Retrieved 17 November 2023.</ref>
A misconception before the publication of the book was that the word {{tp|pu}} was used as a comma to avoid certain misinterpretations.<ref>{{tok|jan Te}} [{{tok|janTe}}] (30 December 2009). [http://forums.tokipona.org/viewtopic.php?p=6244 "Re: {{tok|nimi sin sin}} ({{lang|eo|eĉ plu novaj vortoj}}, even more new words)"]. "Hmmm. I wonder if {{tp|pu}} is intended to avoid confusion caused by words like tawa and poka which can be both modifiers and prepositions. Maybe {{tp|pu}} can be placed before the prepositional usages". ''Toki Pona Forums''. Retrieved 17 November 2023.</ref> This was first cited in the {{w|French Wikipedia}} article about Toki Pona from 2005.<ref>Wikipedia. [https://fr.wikipedia.org/w/index.php?title=Toki_pona&oldid=4696695 Toki pona]. "{{lang|fr|Un mot alternatif contesté est '''pu''', il agit comme une sorte de virgule pour éviter certains contresens. Ce mot est rejetté par la norme officielle mais il est utilisé ci et là.}}" [A contested alternative word is {{tok|pu}}, it acts like a kind of comma to avoid certain misinterpretations. This word is rejected by the official norm but it is used here and there]. ''French Wikipedia''. Archived 25 December 2005. Retrieved 17 November 2023.</ref>
{{End section}}


==See also==
==See also==

Revision as of 07:19, 18 April 2024

Under construction This article needs work:

Full history according to jan Kekan San's research

If you know about this topic, you can help us by editing it. (See all)
pu in sitelen pona
pu in sitelen sitelen
A stack of copies of the book Toki Pona: The Language of Good, fanned across a table
A stack of copies of the book Toki Pona: The Language of Good, fanned across a table
Pronunciation /pu/
Usage 2023: Core (96% ↗︎ )2022: Core (94%)
Book and era nimi pu
Part of speech Content word
Codepoint 󱥕 U+F1955

pu is a core content word defined as "interacting with the official Toki Pona book". This generally refers to words and ways of speaking that are featured in Toki Pona: The Language of Good.

Etymology

The etymology of the word pu is uncertain. Proposals include English book, and Chinese (pinyin: ), lit. 'unworked wood', which is used as a Daoist metaphor for the natural state of humanity.[1] It was coined by jan Sonja before the publication of the book.[citation needed]

Semantic space

This text is interacting with Toki Pona: The Language of Good, so by some definitions, it is pu.

The semantic space of pu includes interacting in any way with the book Toki Pona: The Language of Good. It may also refer to the book itself. As a modifier, it includes anything relating to the book, and it is sometimes used as a reference frame. For example, tenpo pu can refer to "the era of Toki Pona: The Language of Good", starting with its publication. Earth can be called mun pu nanpa wan, "the first celestial body to interact with Toki Pona: The Language of Good".

Extensions

Caution: The subject of this section is nonstandard and will not be understood by most speakers.
If you are a learner, this information will not help you speak the language. It is recommended to familiarize yourself with the standard style, and to be informed and selective about which nonstandard styles you adopt.

Due to the wording of its definition, pu is sometimes extended to unintuitive interactions. For a practical example, a surface upon which a copy of Toki Pona: The Language of Good is resting would be supa pu, even though it is not engaging with the text content of the book. A similar common joke is that the book should not be called pu in general, but a stack of copies is pu, since each copy is "interacting" with another. This sense is substantiated by some of the example sentences in The Language of Good, such as sina pu anu seme? for "Have you touched the official Toki Pona book?"[2]

Rarely, pu is extended to mean "official", to refer to other authoritative documents such as a constitution, or to describe conventional and standard language as opposed to slang.[3]

pu

In the "Official Toki Pona Dictionary" section, the book Toki Pona: The Language of Good defines pu as:

ADJECTIVE  interacting with the official Toki Pona book

ku

For Toki Pona Dictionary, respondents in ma pona pi toki pona translated these English words as pu:[3]

interact with Toki Pona: The Language of Good5, officially2

sitelen pona

Title page version

The sitelen pona glyph for pu (󱥕) represents a simplified drawing of the book's cover, or alternatively, the book radical (lipu) with the combined glyph for toki pona inside.

When space is limited (such as in small handwriting, linja pimeja fonts, or pixel fonts), the glyph for pu is sometimes simplified by replacing the toki pona combined glyph inside by just a toki glyph. This should in theory be read as lipu toki, but will usually be understood as pu if it looks cramped, especially if there are no other combined glyphs in the text.

sitelen sitelen

In sitelen sitelen, the word pu is written with a syllable glyph (PU).

There is not a unique word glyph for pu. This is arguably also the case for ko (ko) and sin (sin).

History

Caution: The subject of this section is historical information that is presented for completeness, and might not reflect current usage.

A misconception before the publication of the book was that the word pu was used as a comma to avoid certain misinterpretations.[4] This was first cited in the French Wikipedia article about Toki Pona from 2005.[5]

See also

References

  1. jan Mato (9 January 2010). "Re: What is pu". Toki Pona Forums. Retrieved 17 November 2023.
  2. Lang, Sonja. (25 May 2014). Toki Pona: The Language of Good. Tawhid. ISBN 978-0978292300. OCLC 921253340. p. 31.
  3. 3.0 3.1 Lang, Sonja. (18 July 2021). Toki Pona Dictionary. Illustrated by Vacon Sartirani. Tawhid. ISBN 978-0978292362. p. 336.
  4. jan Te [janTe] (30 December 2009). "Re: nimi sin sin (eĉ plu novaj vortoj, even more new words)". "Hmmm. I wonder if pu is intended to avoid confusion caused by words like tawa and poka which can be both modifiers and prepositions. Maybe pu can be placed before the prepositional usages". Toki Pona Forums. Retrieved 17 November 2023.
  5. Wikipedia. Toki pona. "Un mot alternatif contesté est pu, il agit comme une sorte de virgule pour éviter certains contresens. Ce mot est rejetté par la norme officielle mais il est utilisé ci et là." [A contested alternative word is pu, it acts like a kind of comma to avoid certain misinterpretations. This word is rejected by the official norm but it is used here and there]. French Wikipedia. Archived 25 December 2005. Retrieved 17 November 2023.

Further reading