taso: Difference between revisions

From sona pona, the Toki Pona wiki
Content added Content deleted
No edit summary
No edit summary
 
(9 intermediate revisions by 4 users not shown)
Line 2: Line 2:
| PoS = both
| PoS = both
}}
}}
'''{{tp|taso}}''' is {{a category}} [[semiparticle]] that means "only". Grammatically, it works similarly to {{tp|[[kin]]}}.
'''{{tp|taso}}''' is {{a category}} [[semiparticle]] meaning "only".


==Etymology==
==Etymology==
The word {{tp|taso}} is derived from {{w|Tok Pisin}} ''{{lang|tpi|tasol}}'', meaning "but, only", from English ''that's all''.<ref>{{cite etym}}</ref>
The word {{tp|taso}} is derived from {{w|Tok Pisin}} ''{{lang|tpi|tasol}}'', meaning "only, but", from English ''that's all''.<ref>{{cite etym}}</ref>


==Semantic space==
==Semantic space==
The [[semantic space]] of {{tp|taso}} is very similar to the English word "only". For example, {{tp|[[toki pona taso]]}} means "[[Toki Pona]] only", which can etymologically be remembered as "Toki Pona, that's all". When used as a [[content word]], {{tp|taso}} expresses the idea of being alone in a category or qualification, or filtering options to the stated one.
The [[semantic space]] of {{tp|taso}} relates to the idea of being alone in a category or qualification, or filtering options to the stated one. It is very similar to the English word "only".


{{Example
Moreover, {{tp|taso}} can be used at the start of a sentence; this is similar to the conjunction sense of "only", which can also be translated as "but" or "however".
|ona <mark>taso</mark> li kama.<ref>{{cite web|url=http://tokipona.net/tp/janpije/okamasona12.php|title={{tok|o kama sona e toki pona!}} Lesson 12: Conjunctions, kin, Temperature|website={{tok|lipu pi jan Pije}}|author=[[Bryant Knight]] ({{tok|jan Pije}})|archive-url=https://web.archive.org/web/20160216093950/http://tokipona.net/tp/janpije/okamasona12.php|archive-date=2016-02-16|url-status=dead}}</ref>
|<mark>Only</mark> they have arrived.
|ona <mark>taso </mark> li kama
}}


{{Example
{{Example
|mi wile lape. <mark>taso</mark>, mi ken ala.
|mi wile musi <mark>taso</mark>.
|I want to sleep, <mark>only</mark> I can't.
|I <mark>only</mark> want to have fun.
|mi wile lape&#x3000;<mark>taso</mark> mi ken ala
}}
}}

There is some debate over whether to follow sentence-initial {{tp|taso}} with {{tp|[[la]]}}, treating it as a context phrase. Some speakers argue that {{tp|taso la}} would have the separate meaning of "in the context of loneness", while others resist the use of {{tp|taso}} without {{tp|la}} as a conjunction. The same arguments apply to {{tp|[[kin]]}}.


==={{tp|pu}}===
==={{tp|pu}}===
In the "[[Dictionary (pu)|Official Toki Pona Dictionary]]" section, the book {{pu|en}} defines {{tp|taso}} as:
In the "[[Dictionary (pu)|Official Toki Pona Dictionary]]" section, the book {{pu|en}} defines {{tp|taso}} as:


{{pu def|taso}}
{{pu def}}

==={{tp|ku}}===
For {{ku|en}}, respondents in {{tp|[[ma pona pi toki pona]]}} translated these English words as {{tp|taso}}:<ref>{{cite ku|356}}</ref>

{{ku data}}

==Function==
Sentence-initially, the word {{tp|taso}} is used as a [[particle]], used to constrast a sentence. This is similar to the conjunction sense of "only", which can also be translated as "but" or "however".

{{Example
|mi wile lape. <mark>taso</mark>, mi ken ala.
|I want to sleep, <mark>but</mark> I can't.
|mi wile lape {{idsp}} <mark>taso </mark> mi ken ala
}}

In the [[Latin script]], the particle {{tp|taso}} may be followed by a comma to distinguish it from its content word sense.


=={{tp|sitelen pona}}==
=={{tp|sitelen pona}}==
The {{tp|[[sitelen pona]]}} glyph for {{tp|taso}} ({{UCSUR char|{{codepoint|taso}}}}) is shaped like a "{{w|left tack}}" or reversed {{w|turnstile symbol}}, a vertical line with a horizontal line extending left from the middle. The horizontal line is generally shorter, though the extent varies. In {{pu}}, the horizontal line is about a quarter as long; in fonts, it often ranges to over half as long as the vertical, likely established by {{tp|[[linja pona]]}}.
According to {{tok|[[jan Sonja]]}}, the {{tp|[[sitelen pona]]}} glyph for {{tp|taso}} was created {{w|Synesthesia|synaesthetically}}.{{citation needed}} It is notably similar to the symbol for "but, except" in {{w|Blissymbols}}, which represents the halting of a free flow of speech,<ref>Bliss, C. K. (1965). [https://web.archive.org/web/20120517200419/http://www.symbols.net/semantography/images_sem/449.jpg ''Semantography (Blissymbolics): A simple system of 100 logical pictorial symbols, which can be operated and read like 1+2=3 in all languages (...)'']. 2nd enlarged edition. p 449. Archived from [http://www.symbols.net/semantography/images_sem/449.jpg the original] on 17 May 2012. Semantography (Blissymbolics) Publications. Retrieved 31 October 2023.</ref> but this has been stated to be a coincidence.{{citation needed|date=2023-10-31}} The glyph could possibly be an alteration of the Latin letter T.

The origin of the glyph is unknown. It is notably similar to the symbol for "but, except" in {{w|Blissymbols}}, which represents the halting of a free flow of speech.<ref>Bliss, C. K. (1965). [https://web.archive.org/web/20120517200419/http://www.symbols.net/semantography/images_sem/449.jpg ''Semantography (Blissymbolics): A simple system of 100 logical pictorial symbols, which can be operated and read like 1+2=3 in all languages (...)'']. 2nd enlarged edition. p 449. Archived from [http://www.symbols.net/semantography/images_sem/449.jpg the original] on 17 May 2012. Semantography (Blissymbolics) Publications. Retrieved 31 October 2023.</ref> The glyph could possibly be an alteration of the Latin letter T.

=={{tp|sitelen sitelen}}==
{{Empty}}
<!--The {{tp|[[sitelen sitelen]]}} glyph for {{tp|{{subst:PAGENAME}}}} ({{ss|{{subst:PAGENAME}}}}) depicts/represents/is derived from/is composed of ….-->


==References==
==References==
<references/>
<references/>

==Further reading==
* {{R:Linku}}
* {{R:Wikipesija}}
* {{R:Wiktionary}}
{{Words}}
{{Words}}

Latest revision as of 22:02, 13 March 2024

taso in sitelen pona
taso in sitelen sitelen
Pronunciation /ˈta.so/
Usage 2023: Core (99% → )2022: Core (99%)
Book and era nimi pu
Part of speech Semiparticle, content word
Codepoint 󱥨 U+F1968

taso is a core semiparticle meaning "only".

Etymology[edit | edit source]

The word taso is derived from Tok Pisin tasol, meaning "only, but", from English that's all.[1]

Semantic space[edit | edit source]

The semantic space of taso relates to the idea of being alone in a category or qualification, or filtering options to the stated one. It is very similar to the English word "only".

ona taso li kama

ona taso li kama.[2]

Only they have arrived.

mi wile musi taso 

mi wile musi taso.

I only want to have fun.

pu[edit | edit source]

In the "Official Toki Pona Dictionary" section, the book Toki Pona: The Language of Good defines taso as:

PARTICLE  but, however
ADJECTIVE  only

ku[edit | edit source]

For Toki Pona Dictionary, respondents in ma pona pi toki pona translated these English words as taso:[3]

only5, but5, solely5, however5, exclusively4, although4, though4, just4, exclusive4, despite4, nonetheless4, mere4, merely3, except3, yet3, sole3, nevertheless3, whereas3, regardless2, exception2

Function[edit | edit source]

Sentence-initially, the word taso is used as a particle, used to constrast a sentence. This is similar to the conjunction sense of "only", which can also be translated as "but" or "however".

mi wile lape   taso mi ken ala

mi wile lape. taso, mi ken ala.

I want to sleep, but I can't.

In the Latin script, the particle taso may be followed by a comma to distinguish it from its content word sense.

sitelen pona[edit | edit source]

The sitelen pona glyph for taso (󱥨) is shaped like a "left tack" or reversed turnstile symbol, a vertical line with a horizontal line extending left from the middle. The horizontal line is generally shorter, though the extent varies. In pu, the horizontal line is about a quarter as long; in fonts, it often ranges to over half as long as the vertical, likely established by linja pona.

The origin of the glyph is unknown. It is notably similar to the symbol for "but, except" in Blissymbols, which represents the halting of a free flow of speech.[4] The glyph could possibly be an alteration of the Latin letter T.

sitelen sitelen[edit | edit source]

Under construction: This section is empty. You can help us by adding to it.

References[edit | edit source]

  1. "Word Origins". tokipona.org. Archived from the original on 8 August 2002.
  2. Bryant Knight (jan Pije). "o kama sona e toki pona! Lesson 12: Conjunctions, kin, Temperature". lipu pi jan Pije. Archived from the original on 16 February 2016.
  3. Lang, Sonja. (18 July 2021). Toki Pona Dictionary. Illustrated by Vacon Sartirani. Tawhid. ISBN 978-0978292362. p. 356.
  4. Bliss, C. K. (1965). Semantography (Blissymbolics): A simple system of 100 logical pictorial symbols, which can be operated and read like 1+2=3 in all languages (...). 2nd enlarged edition. p 449. Archived from the original on 17 May 2012. Semantography (Blissymbolics) Publications. Retrieved 31 October 2023.

Further reading[edit | edit source]