wa: Difference between revisions
No edit summary |
(→Related words: "The sitelen pona glyph" → "A proposed sitelen pona glyph" + minor edits) |
||
Line 23: | Line 23: | ||
|PoS=particle |
|PoS=particle |
||
}} |
}} |
||
'''{{tp|je}}''' is {{a category|je}} [[interjection]] that, like {{tp|wa}}, indicates excitement. It is derived from {{w|English language|English}} ''yay'', and was coined by an unknown speaker in the [[post-pu|post-{{tp|pu}}]] era |
'''{{tp|je}}''' is {{a category|je}} [[interjection]] that, like {{tp|wa}}, indicates excitement. It is derived from {{w|English language|English}} ''yay'', and was coined by an unknown speaker in the [[post-pu|post-{{tp|pu}}]] era. |
||
A proposed {{tp|[[sitelen pona]]}} glyph for {{tp|je}} ({{sp|je}}) is a [[Radicals|punctuation stem]] with a letter J below. |
|||
==References== |
==References== |
Revision as of 01:25, 25 April 2024
Pronunciation | /wa/ |
---|---|
Usage | 2023: Obscure4 (17% , Rare6↗︎ ) Most speakers don't use this word.2022: Rare (13%) |
Book and era | nimi ku lili (post-pu) |
Part of speech | Particle |
wa is an obscure particle used as an interjection to express awe or amazement.
Etymology
The word wa was based on an exclamation used by jan Lakuse's Cantonese-speaking grandmother and repeated by them in 2020 in the ma pona pi toki pona community.[1][2] It is supposedly derived from Cantonese 嘩 / 哗 (Jyutping: waa3).
Definitions
The word wa is used to express awe, amazement, or surprise. It is analogous to English "wow", "whoa", and similar interjections. Equivalent phrases in Toki Pona include a, wawa a ("impressive"), and pona a ("great").
ku
For Toki Pona Dictionary, respondents in ma pona pi toki pona translated these English words as wa:[3]
whoa2
, wow1
sitelen pona
The sitelen pona glyph for wa (wa) is derived from the punctuation stem radical with the Latin letter W below, inspired by other glyphs for interjections, such as a, kin, n, and o. The W is typically written rounder rather than angular, similar to the glyph for wile.
Related words
je
Pronunciation | /je//j/ sounds like English Y, as in "fjord" or "hallelujah". |
---|---|
Usage | 2023: Obscure (3% ↗︎ ) Most speakers don't understand this word.2022: Obscure (1%) |
Book and era | No book (post-pu) |
Part of speech | Particle |
je is an obscure interjection that, like wa, indicates excitement. It is derived from English yay, and was coined by an unknown speaker in the post-pu era.
A proposed sitelen pona glyph for je (je) is a punctuation stem with a letter J below.
References
- ↑ jan Lakuse [@raacz106]. (4 August 2020). [Message posted in the
#tomo-toki-pini-ante
channel in the ma pona pi toki pona Discord server]. Discord. Retrieved 9 December 2023. "i use wa as an exclamation but that comes from my cantonese speaking grandmother and nobody understands it when i say it". - ↑ Lang, Sonja. (18 July 2021). Toki Pona Dictionary. Illustrated by Vacon Sartirani. Tawhid. ISBN 978-0978292362. p. 24. "wa: mama mama pi jan Lakuse"
- ↑ Lang, Sonja. (18 July 2021). Toki Pona Dictionary. Illustrated by Vacon Sartirani. Tawhid. ISBN 978-0978292362. p. 282.
Further reading
- "wa" on lipu Linku